Maulid Burdah Lengkap | Teks Lirik Arab Latin dan Terjemahan

Burdah Bagian 1 | Senandung Rindu

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيْرَانٍبِذِيْ سَــلَمٍ ۞ مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَيْ مِنْ مُقْلَةٍ بِـــدَمِ
Amin tadzakkuri jîrônin bidzî salami Mаzаjtа dаm’ân jаrô min muԛlаtіn bіdаmі 
Aраkаh kаrеnа teringat tetаnggа уаng tіnggаl di “Dzі Salam” * Sehingga engkau сuсurkаn airmata bеrсаmрur dаrаh уаng mеngаlіr dari matamu

أَمْ هَبَّتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَـــةٍ ۞ وَأَوْمَضَ الْبَرْقُ فِيْ الْضَمَآءِ مِنْ إِضَـمِ
Am habbatir-rîhu mіn tilqô-i kâdhіmаtіn * Wа awmadlol barqu fîdh-dhоlmâ-і mіn іdlоmі 
Ataukah kаrеnа tiupan angin kеnсаng уаng bеrhеmbuѕ dаrі аrаh “Kаzhіmаh” * Atаu kаrеnа sinar kіlаt yang mеmbеlаh kеgеlараn mаlаm dari Gunung “Idhаm”

فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَــا ۞ وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِـــمِ
Fa maa li ‘aynayka in qulta kfufaa hamataa * Wa maa li qalbika in qulta stafiq yahimi 
Mengapa bila kau tahan air matamu ia tetap basah? * Dan mengapa pula bila kau sadarkan hatimu ia tetap gelisah?

أيَحَسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتــِمٌ ۞ مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمضْطَــرِمِ
Ayahsabus sabbu annal hubba munkatimun * Maa bayna munsajimin minhu wa mudtarimi 
Apakah sang kekasih kira bahwa tersembunyi cintanya * Diantara air mata yang mengucur dan hati yang bergelora

لَوْلَا الْهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعاً عَلَي طَـلَلٍ ۞ وَلاَ أرَقْتَ لِذِكْرِ الْبَانِ وَالْعَلـَــمِ
Law lal hawaa lam turiq dam ‘an ‘alaa talalin * Wa laa ariqta li dhikril baani wal ‘alami 
Jika bukan karena cinta takkan kautangisi puing-puing rumahnya * Dan takkan pula kau bergadang untuk mengingat pohon Ban dan gunung (dekat rumah orang yang engkau cintai yakni Nabi Muhammad)

فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُباًّ بَعْدَ مَا شَــهِدَتْ ۞ بِهِ عَلَيْكَ عُدُوْلُ الدَّمْعِ وَالسَّــقَمِ
Fa kayfa tunkiru hubban ba‘ da maa shahidat * Bihi ‘alayka ‘uduulud dam ‘i was saqami Dapatkah engkau pungkiri cintamu * sedang air mata dan derita telah bersaksi atas cintamu dengan jujur tanpa dusta 

وَأَثْبَتَ الْوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَّضَــنىً۞ مِثْلَ الْبَهَارِمِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالْعَنَــمِ
Wa athbatal wajdu khaţţay ‘abratin wa dan Mithlal bahaari ‘alaa khaddayka wal ‘anami 
Kesedihanmu menimbulkan dua garis tangis dan kurus lemah. bagaikan bunga kuning di kedua pipi dan mawar merah

نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرّقَنِي ۞ وَالْحُبّ يَعْتَرِضُ اللّذّاتَ بِالَلَــمِ
Na ‘am saraa tayfu man ahwaa fa arraqanii * Wal hubbu ya’ taridul ladhdhati bil alami 
Memang! Ia terlintas di dalam mimpiku, hingga aku susah tidur * Cintaku menghalangiku dari berbagai bentuk kenikmatan karena rasa sakit yang ku derita

يَا لَا ئِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً ۞ مِنّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
Yaa laa- imii fil hawal ‘udhriyyi ma‘ dhiratan * Minniia ilayka wa law ansafta lam talumi 
Wahai para pencaci gelora cintaku! Izinkan aku memohon maaf kepadamu * Namun seandainya kau bersikap adil, niscaya engkau takkan mencela diriku

عَدَتْكَ حَـــالِـي لَاسِرِّيْ بِمُسْتَتِرٍ ۞ عَنِ الْوِشَاةِ وَلاَ دَائِيْ بِمُنْحَسِــمِ
‘Adatka haaliya laa sirriibi mustatirin * ‘Anil wushaati wa laa daa – ii bi munhasimi 
Kini kau tahu keadaanku. Bahkan rahasiaku tidak bisa tertutupi lagi bagi para pemfitnah yang mau merusak cintaku * Sedangkan penyakitku tak juga kunjung sembuh

مَحّضْتَنِي النُّصْحَ لَكِنْ لَّسْتُ أَسْمَعُهُ ۞ إَنّ الُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
Mahhadtanin nusha laakin lastu asma ‘ uhu * Innal Muhibba ‘anil ‘udhdhaali fii somami 
Begitu tulus nasihatmu, akan tetapi aku tak kan pernah mendengarnya * karena telinga sang pecinta tuli bagi para pencaci.

إِنِّى اتَّهَمْتُ نَصِيْحَ الشّيْبِ فِي عَذَلِي ۞ وَالشّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحِ عَنِ التُّهَمِ
Innit tahamtu nasiihash shaybi fii’ adhalii * Wash shaybu ab ‘adu fī nushin ‘anit tuhami 
Akupun menuduh ubanku turut serta mencercaku * Padahal ubanku pastilah tulus dalam memperingatkanku

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi

Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk


Burdah Bagian 2 | Bahaya Hawa Nafsu 

مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا ۞ عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

فَإِنّ أَمّارَتِ بِالسّـوءِ مَا اتّعَظَتْ ۞ مِنْ جَهْلِهَا بِنَذِيرِ الشّيْبِ وَالَهَرَمِ
Fa inna ammaaratii bis suu- i mat ta ‘adhat * Min jahlihaa bi nadhiirish shaybi wal harami 
Sungguh hawa nafsuku tetap bebal tak tersadarkan * Sebab tak mau tahu peringatan uban dan kerentaan

وَلَا أَعَدَّتْ مِنَ الفِعْلِ الَجَمِيْلِ قِرَى ۞ ضَيْفٍ أَلَمَّ بِرَأْسِي غَيْرَ مُحْتَشِمِ
Wa laa a ‘addat minal fi‘ lil jamiili qiraa * Đayfin alamma bi ra- sii ghayra muhtashimi 
Nafsuku itu tidak pula mempersiapkan diri dengan amal baik * untuk menjamu tamu yang bersemayam di kepalaku tanpa rasa malu

لَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّـي مَــا أُوَقّـــــــــِرُهُ ۞ كَتَمْتُ سِرًّا بَدَا لِيْ مَنْهُ بِالكَتَمِ
Law kuntu a ‘ lamu annii maa uwaqqiruhu * Katamtu sirran badaa lii minhu bil katami 
Jika saja aku tahu ku tak menghormati uban yang bertamu * Kan kusembunyikan dengan semir rahasia ketuaanku itu

مَنْ لِي بِرَدِّ جِمَاحٍ مِنْ غَوَايَتِهَا ۞ كَمَا يُرَدُّ جِمَاحُ الَخَيْلِ بِاللُّجُمِ
Man lii bi raddi jimaaĥin min ghawaayatihaa * Kamaa yuraddu jimaaĥul khayli bil lujumi 
Siapakah yang dapat mengembalikan nafsuku dari kesesatan? * Sebagaimana kuda liar dikendalikan dengan tali kekang

فَلاَ تَرُمْ بِالْمَعَاصِيْ كَسْرَ شَهْوَتِهَا ۞ إِنّ الطَّعَامَ يُقَوِّيْ شَهْوَةَ النَّهِمِ
Fa laa tarum bil ma ‘aaşii kasra shahwatihaa * Innat ta ‘aama yuqawwii shahwatan nahimi 
Jangan kau patahkan nafsumu dengan maksiat * Sebab makanan justru memperkuat nafsu si rakus pelahap

وَالنّفْسُ كَالطّفِلِ إِنْ تُهْمِلْهُ شَبَّ عَلَى ۞ حُبِّ الرَّضَاعِ وَإِنْ تَفْطِمْهُ يَنْفَطِمِ
Wan nafsu kat tifli in tuhmilhu shabba ‘alaa * Hubbir rađaa’ i wa in tafţimhu yanfatimi 
Nafsu bagai bayi, bila kau biarkan ia akan tetap menyusu * Namun apabila engkau sapih, maka ia akan tinggalkan kebiasaan menyusu itu

فَاصْرِفْ هَوَاهَا وَحَاذِرْ أَنْ تُوَلِّيَهُ ۞ إِنّ الْهَوَى مَا تَوَلَّى يُصِمْ أَوْ يَصِمِ
Faşrif hawaahaa wa ĥaadhir an tuwalliyahu * Innal hawaa maa tawallaa yusmi aw yasimi 
Maka jauhkan nafsumu dari kenikmatan syahwati * Jangan biarkan ia berkuasa. Karena jika ia berkuasa ia akan membunuhmu atau paling tidak ia akan mencercamu

وَرَاعِهَا وَهْيَ فِيْ الأَعْمَالِ سَآئِمَةٌ ۞ وَإِنْ هِيَ اسْتَحْلَتِ الْمَرْعَى فَلاَتُسِمِ
Wa raa ‘ihaa wa hya fil a‘ maali saa- imatun * Wa in hiya staĥlatil mar ’aa fa laa tusimi 
Gembalakanlah nafsumu dengan baik di dalam lapangan amal * karena jika ia tidak terkendali, maka engkau tidak akan bisa lagi menggembalakannya

كَمْ حَسّنَتْ لَذّةً لِلْمَـــــــرْءِ قَاتِلَةً ۞ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَدْرِ أَنّ السَّمَّ فِي الدَّسَمِ
Kam ĥassanat ladhdhatan lil mar- i qaatilatan * Min ĥaythu lam yadri annas summa fid dasami
Kerap ia goda manusia dengan kelezatan yang mematikan * Tanpa ia sadar akan racun yang terdapat dalam lezatnya makanan

وَاخْشَ الدَّسَائِسَ مِنْ جُوعٍ وَّمِنْ شَبَعِ ۞ فَرُبّ مَخْمَصَةٍ شَرُّ مِنَ التُّخَمِ
Wa khshad dasaa-isa min juu ‘in wa min shiba * Fa rubba makhmaşatin sharrun minat tukha 
Takutlah akan malapetaka yang tersembunyi karena lapar dan kenyang * Terkadang kelaparan lebih berbahaya dari pada kekenyangan

وَاسْتَفْرِغِ الدَّمْعَ مِنْ عَيْنٍ قَدِ امْتَلَأَتْ ۞ مِنَ الْمَحَارِمِ وَالْزَمْ حِمْيَةَ النَّدَمِ
Wa stafrighid dam ‘a min ‘aynin qadimtala * Minal maĥaarimi wal zam ĥimyatan nadami Deraikanlah airmata, dari pelupuk mata yang penuh noda dosa * Peliharalah rasa sesal dan kecewa karena dosa

وَخَالِفِ النّفْسَ وَالشّيْطَانَ وَاعْصِهِمَا ۞ وَإِنْ هُمَا مَحّضَاكَ النُّصْحَ فَاتَّهِمِ
Wa khaalifin nafsa wash shayţaana wa ‘şihimaa * Wa in humaa maĥadaakan nusĥa fat tahimi 
Lawanlah hawa nafsu dan setan durhaka, dan awasilah keduanya * Jika mereka tulus menasehati, maka engkau harus mencurigainya

وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمَا خَصْمًا وَلاَحَكَمًا ۞ فَأَنْتَ تَعْرِفُ كَيْدَ الخَصْمِ وَالْحَكَمِ
Wa laa tuţi ‘minhumaa khasman wa laa hakam * Fa anta ta‘rifu kaydal khaşmi wal ĥakami 
Janganlah engkau taat kepada nafsu dan setan, baik selaku musuh atau selaku hakim. Sebab engkau sudah tahu dengan nyata * bagaimana tipu dayanya seorang musuh maupun seorang hakim

أَسْتَغْفِرُ الَّلهَ مِنْ قَوْلٍ بِلاَعَمَــلٍ ۞ لَقَدْ نَسَبْتُ بِهِ نَسْلً لِذِي عُقُمِ
AstaghfiruLlaaha min qawlin bi laa ‘amalin * Laqad nasbtu bihi naslan li dhii’ uqumi 
Aku mohon ampunan kepada Allah atas perkara tanpa perbuatan * aku telah nisbahkan dengannya keturunan bagi yang mandul

أَمَرْتُكَ الْخَيْرَ لٰكِنْ مَا ائْتَمَرْتُ بِهِ ۞ وَمَا اسْتَقَمْتُ فَمَا قَوْلِ لَكَ اسْتَقِمِ
Amartukal khayra laakin maa tamartu bihi * Wa maa staqamtu fa maa qawliiblaka staqimi 
Engkau ku perintah lakukan amal kebaikan * namun aku sendiri enggan mengerjakannya. Maka tiada guna ucapanku agar kau berlaku benar

وَلاَ تَزَوّدْتُ قَبْلَ المَوْتِ نَافِلَــةً ۞ ولَمْ أُصَلّ سِوَى فَرْضٍ وَلَمْ أَصُمِ
Wa laa tazawwadtu qablal mawti naafilatan * Wa lam usalli siwaa farđin wa lam asumi 
Dan diriku tiada menambah bekal amal ibadah kesunahan, sebelum kematian datang * Dan tidak pula aku shalat dan puasa, kecuali hanya ibadah yang wajib saja

مَوْلَايَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا ۞ عَلىٰ حـَبِيْبِكَ خـَيْرِ الْخَلْقِ كًلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk


Burdah Bagian 3 | Pujian Kepada Nabi 

ظَلَمْتُ سُنّةَ مَنْ أَحْيَا الظَّلَامَ إِلىٰ ۞ أَنِ اشْتَكَتْ قَدَمَاهُ الضّرّ مِنْ وَرَمِ
Dhalamtu sunnata man ahyaadh dhalaama ilaa * Ani shtakat Qadamaahuđ đurra min warami 
Kutinggalkan sunnah nabi, yang selalu beribadah menghidupkan gelap gulitanya malam hari * Hingga telapak kaki sakit, membengkak karena ibadah di malam hari tersebut

وَشَدّ مِنْ سَغَبٍ أَحْشَاءَهُ وَطَوٰى ۞ تَحْتَ الْحِجَارَةِ كَشْحًا مُتْرَفَ الَدَمِ
Wa shadda min saghabin ahshaa–ahu wa ţaw * Taĥtal ĥijaarati kash–ĥan mutrafal adami 
Nabi yang begitu hebat, menahan nafsu dan lapar * Mengikatkan batu halus pada perut, karena begitu zuhud keduniawian

وَرَاوَدَتْهُ الْجِبَالُ الشُّمّ مِنْ ذَهَبٍ ۞ عَنْ نَفْسِهِ فَأَرَاهَا أَيَّمَا شَمَمِ
Wa raawadat – hul jibaalush shummu min dhah * ‘An nafsihi fa araahaa ayyamaa shamami 
Nabi yang ditawarkan gunung emas menjulang tinggi * Namun beliau tolak, dengan penuh perasaan bangga

وَأَكَّدَتْ زُهْدَهُ فِيْهَا ضَرُورَتُهُ ۞ إِنَّ الضَرُورَةَ لَا تَعْدُوْ عَلىَ الْعِصَمِ
Wa akkadat Zuhdahu fīhaa Daruuratuhu Innad đaruyrata laa ta ‘duu ‘alal ‘işami 
Sungguh menambah kezuhudan nabi, butuh harta namun tidak menerimanya Meskipun ketika butuh harta, tidaklah merusak nilai kesuciannya

وَكَيْفَ تَدْعُوا إِلَي الدّنْــيا ضَرُورَةُ مَنْ ۞ لَوْلَاهُ لَمْ تَخْرُجِ الدّنْيَا مِنَ العَدَمِ
Wa kayfa tad ‘u ilad dunyaa Daruratu man * Law laa hu lam tukhrajid dunyaa minal ‘adam 
Bagaimana mungkin nabi nan mulia tertarik kepada kemilau harta dunia * Andai saja tanpa nabi Muhammad saw, dunia takkan pernah ada

مُحَمَّدٌ سَيّدُ الْكَوْنَيْنِ وَالثَّقَلَيْـنِ ۞ وِالفَرِيقَيْنِ مِنْ عُرْبٍ وَمِنْ عَجَمِ
Muhammadun Sayyidul kawnayni wash tshaqolayni * wal fariuqayni min ‘urbin wa min ‘ajami 
Dialah Nabi Muhammad Saw, sang penghulu seorang pemimpin baik di dunia dan akhirat * Juga pemimpin jin dan manusia, baik bangsa arab ataupun ajam

نَبِيّنَا اْلآمِرُ النّاهِي فَلَا أَحَدٌ ۞ أَبَرَّ فِيْ قَوْلِ لاَ مِنْهُ وَلاَ نَعَمِ
Nabiyyunal amirun nahii fa laa ahadun * Abarra fī qawli laa minhu wa laa na ‘ami 
Nabi kita Rasulullah saw, sang penganjur kebaikan dan pencegah kemunkaran * Tak seorangpun lebih baik perkataanya daripada Rasulullah saw saat menolak seseorang dengan berkata ‘jangan’ atau saat ditanya dengan berkata ‘ia

هُوَ الْحَبِيْبُ الَّذِيْ تُرْجَى شَفَاعَتُهُ ۞ لِكُلّ هَوْلٍ مِنَ الْأِهْوَالِ مُقْتَحِمِ
Huwal Habiibul ladhii turjaa shafaa atuhu * Li kulli hawlin minal ahwaali muqtaĥami 
Dialah kekasih yang diharapkan syafa’atnya * untuk menghadapi setiap peristiwa dahsyat yang menimpa umat manusia

دَعَا إِليَ اللهِ فَالْمُسْتَمْسِكُونَ بِهِ ۞ مُسْتَمْسِكُونَ بِحَبْلٍ غَيْرِ مُنْفَصِمِ
Da’ aa ilaLlaahi fal mustamsikuuna bihi Mustamsikuuna bi hablin ghayri munfaşimi 
Beliau mengajak menuju keridhaan Allah SWT * Maka siapapun yang berpegang teguh padanya, berarti ia berpegang pada tali yang takkan pernah putus

فَاقَ النَّبِييْنَ فِي خَلْقٍ وَّفِيْ خُلُقٍ ۞ وَلَمْ يُدَانُـــــــــوْهُ فِي عِلْمٍ وَلاَ كَرَمِ
Faaqan Nabiyyiina fī khalqin wa fī khuluqin Wa lam yudaanuuhu fī ‘ilmin wa laavkarami 
Ia mengungguli para Nabi dalam bentuk rupa maupun akhlak * dan merekapun tidak bisa mendekatinya dalam hal ilmu pengetahuan maupun kemurahan hati

وَكُلُّهُمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ مُلْتَمِسٌ ۞ عرْفًا مِنَ البَحْرِ أَوْ رَشْفًا مِنَ الدِّيَمِ
Wa kulluhum min RasuuliLlaahi multamisun * Gharfan minal baĥri aw rashfan minad diya 
Mereka semua mendapatkan dari Rasulullah bagaikan mengambil segenggam air dari lautan atau seteguk air hujan

وَوَاقِفُونَ لَدَيْـهِ عِنْدَ حَدِّهِمِ ۞ مِنْ نُقْطَةِ الْعِلْمِ أَوْ مِنْ شَكْلَةِ الَحِكَمِ
Wa waaqifuuna ladayhi ‘ inda haddihimi * Min nuqtatil ‘ ilmi aw min shaklatil hikami 
Berdirilah mereka para nabi di sisi Rasululllah saw pada puncak mereka * Mengharap setitik ilmu dan sebaris tanda bunyi huruf dalam hikmah

فَهْوَ الذِّيْ تَمَّ مَعْنَاهُ وَصُـــــــوْرَتُهُ ۞ ثُمّ اصْطَفَاهُ حَبِيـْـبًا بَــارِئُ النَّسَمِ
Fa huwal ladhii tamma ma ‘naahu wa şuuratuhu * Tshumma stafaahu Ĥabiban Baari –un nasami 
Dialah nabi yang sempurna baik batin atau lahirnya * Kemudian Rasulullah Saw terpilih sebagai kekasih Allah SWT, pencipta manusia

مُنَزَّهٌ عَنْ شَرِيكٍ فِيْ مَحَــــــاسِنِهِ ۞ فَجَوْهَرُ الْحُسْنِ فِيِهِ غَيْرُ مُنْقَسِمِ
Munazzahun ‘ an shariikin fī maĥaasinihi * Fa jawharul ĥusni fīhi ghayru munqasimi 
Dia sang nabi yang suci dari persamaan dalam segala kebaikan * Inti kebaikan pada diri nabi tak mungkin terbagi 

دَعْ مَاادّعَتْهُ النَّصَارٰى فِي نَبِيّهِمِ ۞ وَاحْكُمْ بِمَا شِئْتَ مَدْحًا فِيْهِ وَاحْتَكِمِ
Da’ mad –da ‘at –hun naşaaraabfī Nabiyyihimi * Wa ĥkum bi maa shi –ta madĥan fīhi waĥtaki 
Tinggalkanlah tuduhan kaum nasrani tentang nabi-nabi mereka * Tetapkanlah untaian pujian kepada para nabi mereka, pujian apapun yang engkau suka tanpa berlebihan dan belalah mereka dengan gigih

وَانْسُبْ إِلَي ذَاتِـهِ مَا شِئْتَ مِنْ شَرَفٍ ۞ وَانْسُبْ إِلىٰ قَدْرُهُ مَا شِئْتَ مِنْ عِظَمِ
Wansub ilaa dhaatihi maa shi –ta min sharafin * Wansub ilaa qadrihi maa shi –ta min ‘idhami 
Nisbahkan semua bentuk kemuliaan pada dzat nabi Muhammmad saw sekehendakmu * Dan nisbahkan pula semua penghormatan dan ketinggian sebuah derajat pada derajat nabi Muhammmad saw sekehendakmu

فَإِنّ فَضْلَ رَسُـولِ الَّلهِ لَيْسَ لَهُ ۞ حَدٌّ فَيُعْرِبَ عَنْهُ نَاطِقٌ بِفَـمِ
Fa inna fađla RasuuliLlaahi laysa lahu * Ĥaddun fa yu ‘riba ‘ anhu naaţiqun bi fami 
Karena keutamaan Rasulullah saw tiada batasnya Sehingga mengurai terasa mudah bagi lisan yang berkata

لَوْ نَاسَبَتْ قَدْرَهُ أٰيَـاتُهُ عِظَمًا ۞ أَحْيَا أسْمُهُ حِيَ يُدْعٰى دَارِسَ الرِّمَمِ
Law naasabat qadrahu aayaatuhu ‘ idhaman * Aĥya- smuhu ĥiina yud’ aa daarisar rimami 
Andai saja keagungan mukjizat Rosululloh sama dengan ketinggian derajatnya * Maka dengan sebutan namanya dapat hidupkan orang yang telah hancur tulangnya

لَمْ يَمْتَحِنَّا بِمَا تَعْيَا الْعُقُـــوْلُ بِهِ ۞ حِرْصًا عَلَيْنَا فَلَمْ نَرْتَـبْ وَلَمْ نَهِمْ
Lam yamtaĥinnaa bi maa ta’ yal ‘uquulu bihi * Ĥirsan ‘alayna fa lam nartab wa lam nahimi 
Nabi tidaklah menguji kita dengan apa yang tidak terjangkau oleh akal manusia, karena beliau sangat mencinta kita agar mendapat hidayah hingga tidak ada keraguan serta kebimbangan pada apa yang beliau bawa

أَعْيَا الوَرٰى فَهْمَ مَعْنَاهُ فَلَيْسَ يُرٰى ۞ لِلْقُرْبِ وَالْبُعْدِ فِيـهِ غَيْرَ مُنْفَحِمِ
A’ yal waraq fahmu ma ‘naahu fa laysa yuraa * Fil qurbi wal bu’ di fīhi ghayru munfaĥimi 
Seluruh makhluk rapuh, tiada mampu memahami rahasia hakikat kenabian Nabi Muhammad saw * Takkan melihat dari dekat atau jauh kecuali lemah tak berdaya berdiam diri 

كَالشّمْسِ تَظْهَرُ لِلْعَيْنَيْنِ مِنْ بُعُدٍ ۞ صَغِيــْـةً وَتُكِلُّ الطّرْفَ مِنْ أَمَمِ
Kash shamsi tadh- haru lil ‘ aynayni min bu ‘u * Şaghiiratan wa tukilluţ ţarfa min amami 
Nabi Muhammad saw bagaikan matahari, tampak kecil bagi kedua mata yang melihat dari jarak jauh * Padahal mata tiada akan mampu melihat apabila berdekatan dengannya

وَكَيْفَ يُدْرِكُ فِي الدّنْيَا حَقِيقَتَهُ ۞ قَوْمٌ نِيَامٌ تَسَلّوْا عَنْهُ بِالْحُلُمِ
Wa kayfa yudriku fid dunyaa Haqiqatahu * Qawmun niyaamun tasalluu’ anhu bil hulumi 
Bagaimana hakikat nabi dapat diketahui di dunia Sedangkan mereka rela berjumpa nabi hanya dalam mimpi 

فَمَبْلَغُ الْعِلْمِ فِيْـهِ أَنّهُ بَشَرٌ ۞ وَأَنّهُ خَيْــرُ خَلْقِ اللَّهِ كُلِّهِمِ
Fa mablaghul ‘ ilmi fīhi annahu basharun * wa annahu Khayru khalqiLlāhi kullihimi 
Puncak pengetahuan tentang Rasulullah saw, bahwa sesungguhanya beliau adalah manusia dan sesungguhnya beliau sebaik-baik semua makhluk Allah SWT

وَكُلُّ أٰيٍ أَتَى الرُّسْلُ الْكِرَامُ بِهَا ۞ فَإِنّمَا اتَّصَلَتْ مِنْ نُــــوِرِهِ بِهِمِ
Wa kullu aayin atar Ruslul kiraamu bihaa * Fa innamat taşalat min Nuurihi bihimi 
Sesungguhnya semua mukjizat yang dibawa para rasul yang mulia, Tidak lain semua itu terhubung dengan nurnya Rasulullah saw

فَإِنّهُ شَمْسُ فَضْلٍ هُمْ كَوَاكِبُهَا ۞ يُظْهِرْنَ أَنْوَارُهاَ لِلنَّـاسِ فِيْ الظُّلَمِ
Fa innahu shamsu fađlin hum kawaakibuhaa * Yudh- hirna anwaarahā lin naasi fidh dhulami 
Maka sesungguhnya Rasulullah saw bagaikan mentari keutamaan * sedangkan para nabi bagaikan bintang-bintangnya Bintang-bintang itu menampakkan cahaya sang surya kepada manusia di dalam suasana malam yang gelap gulita

أَكْرِمْ بِخَلْقِ نَبِيٍ زَانَهُ خُلـُقٌ ۞ بِالْحُسْنِ مُشْتَمِلٍ بِالْبِشْرِ مُتَّسِمِ
Akrim bi khalqi Nabiyyin zaanahu khuluqun * Bil ĥusni mushtamilin bil bishri muttasimi 
Alangkah rupawan Nabi Muhammad saw * yang dihiasi dengan budi pekerti yang elok serta wajah yang berseri

كَالزَّهْرِ فِيْ تَرَفٍ وَالبَدْرِ فِي شَرَفٍ ۞ وَالبَحْرِ فِي كَرَمٍ وَالدّهْرِ فِي هِمَمِ
Kaz zahri fī tarafin wal badri fī sharafin * Wal baĥri fī karamin wad dahri fī himami 
Keanggunannya laksana bunga, dan kemuliaannya bagaikan purnama * Kedermawanannya laksana samudera, cita-citanya bagai perjalanan masa

كَأَنّه وَهُوَ فَرْدٌ مِنْ جَلَالَتِــهِ ۞ فِي عَسْكِرٍ حِيَنَ تَلْقَــاهُ وَفِي حَشَمِ
Ka annahu wa hwa fardun min jalaalatihi * Fī ‘ askarin ĥiina talqaahu wa fī ĥashami 
Saat kau berjumpa dengan Rasulullah saw, engkau seakan-akan berhadapan dengan bala tentara besar atau seakan-akan engkau berhadapan dengan para pembantu-pembantunya, sekalipun ia kau jumpai sendirian

كَأَنّمَا اللُّؤْلُؤُ الَكْنُـوْنُ فِيْ صَدَفٍ ۞ مِنْ مَّعْدِنَيْ مَنْطِقٍ مِنْهُ وَمُبْتَسَمِ
Ka annamal lu'lu–ul maknuunu fī şadafin Min ma ‘dinay manţiqin minhu wa mubtasa 
Mutiara yang tersimpan dalam kerangnya itu dari ucapan dan senyumnya Nabi Muhammad saw

لَا طِيْبَ يَعْدِلُ تُرْبًا ضُمَّ أَعْظُمَهُ ۞ طُوبَ لِمُنْتَشِقٍ مِنْهُ وَمُلْتَثِمِ
Laa ţiiba ya’dilu turban Damma a ‘dhumahu * Ţuubaa li muntashiqin minhu wa multathimi 
Tiada keharuman melebihi tanah buana, tanah yang mengubur jasadnya Betapa bahagia orang yang mencium dan mengecupnya

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk


Burdah Bagian 4 | Kelahiran Rasulullah

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

أَبَانَ مَوْلِدُهُ عَنْ طِيْـبِ عُنْصُرهِ ۞ يَا طِيْـــبَ مُبْتَدَإٍ مِنْهُ وَمُخْتَتَمِ
Abaana Mawliduhu ‘ an tiibi ‘ unşurihi * Yaa Ţība mubtada – in minhu wa mukhtatami 
Kelahiran sang nabi menampakkan kesucian unsurnya * Alangkah indah permulaan maupun penghabisannya

يَوْمٌ تَفَرَّسَ فِيْـهِ الفُرْسُ أَنّهُمُ ۞ قَدْ أُنْذِرُوا بِحُلُولِ الْبُؤْسِ وَالنّقَمِ
Yawmun tafarrasa fīhil fursu annahumu * Qad undhiruu bi ĥuluulil bu – si wan niqami 
Hari kelahiran Rasulullah saw adalah hari dimana para ahli nujum telah meramal * Bahwa mereka akan mendapatkan peringatan akan datangnya bencana dan siksa 

وَبَاتَ إِيْوَانُ كِسْرٰى وَهُوَ مُنْصَدِعٌ ۞ شَمْلِ أَصْحَابِ كِسْرٰى غَيْرَ مُلْتَئِمِ
Wa baata iiwaanu kisraabwa hwa munşadi ‘un * Ka shamli asĥaabi kisraa ghayra multa- imi 
Saat menjelang malam tiba, istana Kisra hancur terbelah * sebagaimana kumpulan sahabat Kisra tiada menyatu terpecah belah 

وَالنّارُ خَامِدَةُ الْأَنْفَاسِ مِنْ أَسَفٍ ۞ عَلَيْهِ وَالنَّهْرُ سَاهِيْ العَيْنَ مِنْ سَدَمِ
Wan naru khaamidatul anfaasi min asafin * ‘Alayhi wan nahru saahil ‘ ayni min sadami 
Api sesembahan orang-orang Persia, padam karena duka yang mencekam * Sungai eufrat tak mengalir, karena kesedihan yang amat dalam

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

وَسَآءَ سَاوَةَ أَنْ غَاضَتْ بُحَيْرَتُهَا ۞ وَرُدَّ وَارِدُهَا بِالغَيْظِ حِيْنَ ظَمِيْ
Wa saa – a saawata an ghaadat buhayratuhaa * Wa rudda waariduhaabbil ghaydhi ĥīna dhamī 
Penduduk sekitar danau Saawah resah saat danaunya kering * Pengambil air kembali dengan tangan hampa kecewa ketika terjerat rasa dahaga

كَأَنَّ بِالنّارِ مَا بِالْمَــآءِ مِنْ بَلَلٍ ۞ حُزْنًا وَبِالمَآءِ مَا بِالنّارِ مِنْ ضَرَمِ
Ka anna bin naari maa bil maa-i min balalin * Ĥuznan wa bil maa-i maa bin naari min đarami 
Seakan akan pada api tersebut terdapat air danau * Saawah karena duka Dan pada air danau Saawah terdapat api yang menyala

وَالْجِنُّ تَهْتِفُ وَالْأَنْوَارُ سَاطِعُـةٌ ۞ وَالْحَقُّ يَظْهَرُ مِنْ مَّعْنًى وَمِنْ كَلِـمِ
Wal jinnu tahtifu wal anwaaru saaţi ‘atun * Wal ĥaqqu yadhharu min ma'nan wa min kalimi 
Para jin menjerit, cahaya membumbung tinggi ke angkasa * Kebenaran tampak nyata dari makna maupun kata

عَمُوْا وَصَمُّوا فَإِعْلَانُ الْبَشَائِرِ لَمْ ۞ تُسْمَعْ وَبَارِقَةُ اْلِإنْذَارِ لَمْ تُشَمِ
‘Ammuu wa şammuubfa i‘ laanul bashaa- iri lam * Tusma’ wa baariqatul indhaari lam tushami 
Mereka buta dan tuli Kabar gembira tidak mereka dengar * Begitu juga kilatan peringatan sama sekali tidak mereka hiraukan

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

مِنْ بَعْدِ مَا أَخْبَرَ الْأَقْوَامَ كَاهِنُهُمْ ۞ بِأَنّ دِيْنَهُمُ الْمُعَوَّجُ لَمْ يَقُمِ
Min ba ‘ di maa akhbaral aqwaama kaahinuhum * Bi anna dīnahumul mu ‘ wajja lam yaqumi 
Para rahib mereka telah kabarkan berita bahwa agama mereka yang melenceng itu tak akan bertahan lama 

وَبَعْدَمَا عَايَنُوْا فِيْ الْأُفُقِ مِنْ شُهُبٍ ۞ مُنْقَضَّةٍ وَّفْقَ مَا فِيْ الْأَرْضِ مِنْ صَنَمِ
Wa ba‘ da maa ‘aayanuubfil ufqi min shuhubin * Munqađđatin wifqa maa fil ardi min şanami
Setelah mereka menyaksikan bintang-bintang di ufuk berjatuhan bersamaan di bumi ada kejadian berhala-berhala runtuh bergelimpangan

حَتَّى غَدَا عَنْ طَرِيقِ الْوَحْيِ مُنْهَزِمٍ ۞ مِنَ الشَّيَاطِيْنَ يَقْفُ إِثْرَ مُنْهَزِمِ
Ĥattaa ghadaa ‘an tariiqil waĥyiibmunhazimun * Minash shayaaţiini yaqfuubithra munhazimi 
Hingga lenyap setan berlari terbirit-birit dari pintu langit jalan wahyu ilahi * Mereka lari mengikuti setan nan berlari tak henti 

كَأَنَّهُمْ هَرَبًا أَبْطَالُ أَبْرَهَـةٍ ۞ أَوْ عَسْكَرٌ بِالَحَصٰى مِنْ رَاحَتَيْهِ رُمِيْ
Ka annahum haraban abţaalu abrahatin * Aw ‘Askarin bil ĥaşaa min raaĥatayhi rumii 
Mereka berlarian laksana laskar Raja Abrahah * Atau bak pasukan yang dihujani kerikil oleh tangan Rasul 

نَبْذًا بِهِ بَعْدَ تَسْبِيحٍ بِبَطْنِهِمَا ۞ نَبْذَ الْمُسَبِّحِ مِنْ أَحْشَآءِ مُلْتَقِمِ
Nabdhan bihi ba‘ da tasbiiĥin bi baţnihimaa * Nabdhal Musabbiĥi min aĥshaa-i multaqimi 
Batu yang dalam genggaman kedua telapak tangan Nabi Muhammad saw lemparkan * setelah batu itu bertasbih Itu bak terlemparnya nabi yunus dari perut ikan paus

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk


Burdah Bagian 5 | Mukjizat Nabi Muhammad 

جَآءَتْ لِدَعْوَتِهِ الْأَشْجَارُ سَاجِدَةً ۞ تَمْشِيْ إِلَيْهِ عَلىٰ سَاقٍ بِلاَ قَدَمِ
Jaa_ at li da‘ watihil ashjāru saajidatan * Tamshii ilayhi ‘alaa saaqin bilaa qadami 
Pepohonan datang memenuhi panggilannya dengan sikap tunduk sopan * Berjalan menghadap kepadanya dengan batang tanpa telapak

كَأَنّ مَا سَطَرَتْ سَطْرًا لِمَا كَتَبَتْ ۞ فُرُوعُهَا مِنْ بَدِيْعِ الْخَطِّ فِيْ اللِّقَمِ
Ka annamaa saţarat saţran limaavkatabat * Furuu uhaa min badii ‘il khaţţi bil laqami 
Seakan-akan pepohonan itu menulis sesuatu dengan ranting-rantingnya dengan tulisan yang indah di tengah jalan 

مَثْلُ الْغَمَامَةِ أَنّٰى سَارَ سَآئِـــرَةً ۞ تَقِيهِ حَرَّ وَطِيْسٍ لِّلْهَجِيِــرِحَمِي
Mithlal ghamaamati annaavsaara saa- iratan * Taqiihi ĥarra waţiisin lil hajiiri ĥamii 
Sebagaimana gumpalan awan ke mana saja Nabi pergi Ia menjadi payung yang melindungi Nabi dari sengatan panas matahari di siang hari 

أَقْسَمْتُ بِالْقَمَرِ الْمُنْتَشَقِّ إِنّ لَهُ ۞ مِنْ قَلْبِهِ نِسْبَةً مَبْرُورَةَ الْقَسَمِ
Aqsamtu bil qamaril munshaqqi inna lahu * Min qalbihi nisbatan mabruuratal qasami 
Aku bersumpah demi penguasa rembulan nan pecah Sesungguhnya hati Nabi nan terbelah bak bulan yang terbelah

وَمَا حَوَى الْغَـــارُ مِنْ خَيْرٍ وَّمِنْ كَرَمِ ۞ وَكُلُّ طَرْفٍ مِنَ الكُفّـارِ عَنْهُ عَمِيْ
Wa maa hawal ghaaru min khayrin wa min ka * Wa kullu ţarfin minal kuffaari ‘anhu ‘amii 
Di dalam gua tsur, Nabi Muhammad saw masuk bersama ABU Bakar ra * Semua mata kafir jadi buta tak dapat melihat keberadaan mereka berdua 

فَالصِّدْقُ فِي الْغَارِ وَالصِّدِّيْقُ لَمْ يَرِمَا ۞ وَهُمْ يَقُولُونَ مَا بِالْغَـارِ مِنْ أَرِمِ
Faş Şidqu fil ghaari waş Şiddiiqu lam yarimaa * Wa hum yaquuluuna maa bil ghaari min arimi 
Nabi dan Abu Bakar As-Siddiq keduanya berada dalam gua Mereka orang-orang kafir berkata tak seorang pun di dalam gua ini 

ظَنُّـــوْا الْحَمَامِ وَظَنُّوا الْعَنْكَبُوتَ عَلىٰ ۞ خَيْرِ الْبَرِيّةِ لَمْ تَنْسُجْ وَلَمْ تَحُمِ
Dhannul ĥamaama wa dhannul ‘ankabuuta ‘al Khayril bariyyati lam tansuj wa lam taĥumi 
Mereka berperasangka terhadap Nabi yang merupakan sebaik-baik makhluk bahwa jika beliau berada di dalam gua, maka merpati takkan mungkin berputar mengelilingi gua itu Dan laba laba pun takkan menenun sarangnya di mulut gua

وِقَايَةُ الله أَغْنَتْ عَنْ مُضَـاعَفَةٍ ۞ مِنَ الدُّرُوْعِ وَعَنْ عَالٍ مِنَ الْأُطُمِ
WiqaayatuLlaahi aghnat ‘ an mudaa ‘ afatin * Minad duruu ’i wa ‘an ‘aalin minal uţumi 
Hal itu sebagai bentuk perlindungan dari Allah SWT * sehingga Rasulullah saw tidak lagi membutuhkan baju berlapis besi dan benteng-benteng nan tinggi 

مَا سَامَنِى الدَّهْرُ ضَيْماً وَّاسْتَجَرْتُ بِهِ ۞ إِلَّا وَنِلْتُ جِوَاراً مِنْهُ لَمْ يُضُــمِ
Maa saa manid dahru dzoimaw wasjar tubihi * Illaa waniltu jiwaarom minhu lam yadzumi
Tidaklah satupun menyakiti diriku lalu kumohon bantuan Nabi * Niscaya kudapat pertolongannya tanpa sedikitpun tersakiti

وَلَا الْتَمَسْتُ غِنَى الدَّارَيْنِ مِنْ يَدِهِ * اِلَّا اسْتَلَمْتُ النَّدَى مِنْ خَيْرِ مُسْتَلَمِ
Wa lal tamastu ghinad daarayni min Yadihi Illaa stalamtun nadaa min khayri mustalami
 Aku tidak akan meminta harta kekayaan dunia dan akhirat dari tangan Beliau * melainkan aku kan mengambil pemberian dari sebaik-baik orang dalam memenuhi permintaan umatnya

لَا تُنْكِرِ الْوَحْيَ مِنْ رُؤيَاهُ إنَّ لَهُ ۞ قَلْبًا إِذَا نَامَتِ الْعَيْنَانِ لَمْ يَنَمِ
Laa tunkiril wahya min Ru–yaahu inna lahu * Qalban idhaa naamatil ‘aynaani lam yanami  
Tidak dapat kau ingkari wahyu di dalam mimpinya Rasulullah saw * Karena ia punya hati yang ketika kedua matanya tertidur, hati beliau tetap terjaga 

وَذَاكَ حِيْنَ بُلُـوغٍ مِن نُبُـوّتِهِ ۞ فَلَيْسَ يُنكَرُ فِيْــــهِ حَالُ مُحْتَلَمِ
Wa dhaaka ĥiina buluughin min Nubuwwatihi * Fa laysa yunkaru fīhi ĥaalu muĥtalimi 
Demikian itu terjadi tatkala beliau telah diangkat menjadi Nabi Maka sejak saat itu, mimpi sang Nabi tidak boleh diingkari oleh siapapun dari umat Nabi Muhammad saw 

تَبَارَكَ اللهُ مَا وَحْيٌ بِمُكْتَسَبِ ۞ وَلَا نَبِـيٌّ عَلَى غَيْبٍ بِمُتَّهَمِ
Tabaarak Allahu maa waĥyun bi muktasabin * Wa laa nabiyyun ‘alaa ghaybin bi muttahami 
Allah maha suci wahyu tiada dapat dicari Tak ada seorang nabi dalam berita ghaibnya dicurigai 

كَمْ أَبْرَأَتْ وَصِبًا بِاللَّمْسِ رَاحَتُهُ ۞ وَأَطْلَقَتْ أَرِبًا مِنْ رِبْقَهِ اللَّمَمِ
Kam abra- at waşiban bil lamsi raahatuhu Wa aţlaqat ariban min ribqatil lamami 
Betapa banyak orang sakit sembuh ketika telapak tangannya menyentuh * Dan menyelamatkan orang yang butuh, dari sakit gila yang terus kambuh 

وَأَحْيَتِ السَّنَةَ الشّهْبَـــاءَ دَعْوَتُهُ ۞ حَتّٰى حَكَتْ غُرّةً فِيْ الْأَعْصُرِ الدّهُمِ
Wa aĥyatis sanatash shahbaa–a da‘ watuhu * Ĥattaa ĥakat ghurratan fil a’ surid duhumi 
Doa nabi dapat menghidupkan tahun kering Hingga bak titik putih dalam lipatan hitamnya masa

بِعَارِضٍ جَاَد أَوْ خِلْتَ الْبِطَاحَ بِهَا ۞ سَيْبًا مِّنَ الْيَمِّ أَوْ سَيْلاً مِنَ العَرِمِ
Bi ‘aaridin jaada aw khiltal biţaaĥa bihaa Sayban minal yammi aw saylan minal ‘arimi 
Dengan awan yang hujannya deras hingga kau duga jurang nan luas Air mengalir dari samudera atau mengalir dari lembah yang menganga 


Burdah Bagian 6 | Kemuliaan Al-Qur'an Karim dan Pujian Terhadapnya

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

دَعْنِ وَوَصْفِـيَ أٰيَاتٍ لَهُ ظَهَرَتْ ۞ ظُهُورَ نَارِ الْقُرٰى لَيْلً عَلَى عَلَمِ
Da’ nii wa waşfī aayaatin lahu dhaharat * Dhuhuura naaril qiraa laylan ‘ alaa ‘ alami 
Biarkan aku mengurai mukjizat yang tampak pada nabi * Tampak bagai api jamuan malam hari di atas gunung menjulang tinggi 

فَالدُّرُّ يَزْدَادُ حُسْنًا وَّهُوَ مُنْتَظِمٌ ۞ وَلَيْسَ يَنْقُصُ قَدْرًا غَيْرَ مُنْتَظِمِ
Fad durru yazdaadu ĥusnan wa hwa muntad * Wa laysa yanquşu qadran ghayra muntadhi 
Mutiara bertambah indah anggun bila ia rapi tersusun * Nilainya tak berkurang sedikitpun walau tak tersusun 

فَمَا تُطَاوِلَ أٰمَالِ الْمَديـحِ إِلىٰ ۞ مَا فِيهِ مِنْ كَرَمِ الْأَخْلَاقِ وَالشِّيَمِ
Fa maa taţqqwulu aamaalil madiiĥi ilaa Maa fīhi min karamil akhlaaqi wash shiyami 
Maka harapan para pengagum sang Rasul tak kan bisa menjangkau terhadap apa yang ada pada diri sang Rasul * yakni budi pekerti yang sudah menjadi watak dan kepribadian beliau 

أٰيَاتُ حَقٍّ مِنَ الرّحْمٰنُ مُحْدَثَةٌ ۞ قَدِيْةٌ صِفَةُ الْمَوْصُوْفِ بِالقِدَمِ
Ayaatu haqqin min ar- Raĥmaani muhdathatun * Qadiimatun şifatul mawşuufi bil qidami 
Ayat- ayat Al-Quran adalah dari Tuhan yang Maha Pengasih Baru turunnya, terdahulu maknanya dan merupakan sifat dari Dzat yang Maha Dahulu ‘Qadim’ 

لَمْ تَقْتَـرِنْ بِزَمِانٍ وَّهْيَ تُخْبِرُنَا ۞ عَنِ الْمَعَادِ وَعَنْ عَادٍ وَعَنْ إِرَمِ
Lam taqtarin bi zamaanin wa hya tukhbirunaa * ‘Anil Ma ‘aadi wa ‘an ‘aadin wa ‘an irami 
Ayat-ayat al-Qur’an tak bersamaan dengan zaman Dan ayat-ayat al-Qur’an telah kabarkan pada kita tentang akhirat, kaum `Ãd dan kota Iram

دَامَتْ لَدَيْنَا فَفَاقَتْ كُلَّ مُعْجِزَةً ۞ مِنَ النَّبِيِّيْـنَ إِذْ جَآءَتْ وَلَمْ تَدُمِ
Daamat ladaynaa fa faaqat kulla mu’ jizatin Minan Nabiyyiina idh jaa- at wa lam tadumi 
Ayat ayat ilahi di sisi kita Mengungguli mukjizat para nabi karena mukjizat mereka tidak abadi 

مُحَكَّمَـاتٌ فَمَا يُبْقِيَنَ مِنْ شُبَهٍ ۞ لِذِيْ شِقَاقٍ وَلاَ يَبْغِيْنَ مِنْ حَكَمِ
Muhkamaatun fa maa tubqiina min shubahin * Li dhii shiqaaqin wa maa tabghiina min ĥakam 
Sungguh kokoh itu al-quran tak tinggalkan keserupaan * Bagi yang punya perselisihan dan tak usah cari hakim kebenaran 

مَا حُوْرِبَتْ قَطُّ إِلّا عَادَ مِنْ حَرَبٍ ۞ أَعْدَى الْأَعَادِيْ إِلَيْهَا مُلْقِيَ السَّلَمِ
Maa ĥuuribat qattu illaa’ aada min ĥarabin A’dal a ‘aadii ilayha mulqiyas salami 
Sama sekali al-Qur’an takkan pernah ditentang kecuali akan kembali dari medan perang, musuh yang sangat hebat dalam keadaan pasrah/menyerah

رَدَّتْ بَلَاغَتُهَا دَعْوٰى مُعَارِضِهَا ۞ رَدَّ الْغُيْورِ يَدَ الْجَانِ عَنِ الْحَرَمِ
Raddat balaaghatuhaa da‘ waa mu’ aaridihaa * Raddal ghayuuri yadal jaanii ’ nil ĥurami 
Keindahan sastranya menaklukkan penentangnya * Sebagaimana penolakan pencemburu (dalam membela) keluarganya dari tangan pendosa yang akan menjamahnya 

لَهَا مَعَانٍ كَمَوْجِ الْبَحْرِ فِيْ مَدَدٍ ۞ وَفَوْقَ جَوْهَرِهِ فِيْ الْحُسْنِ وَالْقِيَمِ
Lahaa ma’ aanin ka mawjil bahri fī madadin * Wa fawqa jawharihi fil ĥusni wal qiyami 
Bagi al-Qur’an berlimpah ruah maknanya bak ombak samudera Keindahan dan nilainya melebihi mutiara samudera 

فَمَا تُعَدُّ وَلَا تُحْصٰى عَجَائِبُهَا ۞ وَلَا تُسَامُ عَلىَ الْإِكْثَارِ باِلسَّـأَمِ
Fa maa tu’ addu wa laa tuĥşaa ajaa–ibuhaa * Wa laa tusaamu ‘alal ikthaari bis sa – ami 
Keajaiban ayat ayat al-Quran tak bisa dibatasi dengan hitungan * Maknanya nan banyak bertebaran sama sekali tak kan pernah membosankan 

قَرَّتْ بِهَا عَيْنُ قَارِيْهَا فَقُلْتُ لَهُ ۞ لَقَدْ ظَفِرْتَ بِحَبْلِ الِلّٰهِ فَاعْتَصِمِ
Qarrat bihaa ‘aynu qaariihaa fa qultu lahu * Laqad dhafirta bi ĥabliLlaahi fa‘ taşimi 
Sejuklah mata pembacanya lalu aku katakan padanya Sungguh anda telah beroleh bahagia berpeganglah selalu pada tali Allah SWT 

إِنْ تَتْلُهَا خِيْفَ مِنْ حَرِّ نَارِ لَظىٰ ۞ أَطْفَأْتَ حَرِّ لَظىٰ مِنْ وِّرْدِهَا الشِّبيَمِ
In tatluhaa khiifatan min harri naari ladhaa * Aţfa-ta ĥarra ladhaa min wirdihash shabimi 
Jika kau baca ayat-ayat al-Qur’an karena takut akan panasnya neraka ladhza (jahanam) Maka kau dapat memadamkan panasnya neraka karena saking sejuknya airnya 

كَأَنَّهَا الحَوْضُ تَبْيَضُّ الْوُجُوهُ بِهِ ۞ مِنَ العُصَاةِ وَقَدْ جَآءُوهُ كَالْحُمَمِ
Ka annahal Ĥawđu tabyaddul wujuuhu bihi * Minal ‘uşaati wa qad jaa_ uuhu kal ĥumami 
al-Quran laksana telaga yang mampu memutihkan wajah-wajah para pendosa * yang datang dengan wajah hitam bagaikan arang 

وَكَالصِّــرَاطِ وَكَالْمِيْزَانِ مَعْدَلَةً ۞ فَالْقِسْطُ مِنْ غَيْرِهَا فِيْ النَّاسِ لَمْ يَقُمِ
Wa kaş Şiraaţi wa kal Miizaani ma‘ dalatan * Fal qisţu min ghayrihaa fin naasi lam yaqumi 
al-Quran tegak bak lurusnya jalan laksana keadilan timbangan * Keadilan selain al-Quran di kalangan manusia tiada yang langgeng bertahan lama

لَا تَعْجَبَنْ لِحَسُوْدٍ رَّاحَ يُنْكِرُهَا ۞ تَجَاهُلً وَّهُوَ عَيْنُ الْحَاذِقِ الْفَهِمِ
Laa ta ‘ jaban li ĥasuudin raaĥa yunkiruhaa * Tajaahulan wa hwa ‘aynul ĥaadhiqil fahimi 
Jangan heran pada pendengki yang berusaha mengingkari ayat-ayat al-Qur’an * Pura pura bodoh padahal ia begitu cerdas memahami ayat-ayat al-Qur’an tersebut 

قَدْ تُنْكِرُ الْعَيْنُ ضَوْءَ الشَّمْسِ مِنْ رَّمَدٍ ۞ وَيُنْكِرُ الْفَمُ طَعْمَ الْمَآءِ مِنْ سَقَمِ
Qad tunkirul ‘aynu daw – ash shamsi min ra * Wa yunkirul famu ta‘ mal maa, i min saqami 
Terkadang mata mengingkari pada terangnya sinar matahari karena sakit mata * Segarnya air tekadang mulut pungkiri karena sakit yang menyelimuti 

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk


Burdah Bagian 7 | Isra' Mi'raj Nabi Muhammad

يَا خَيْرَ مَنْ يَّمَّمَ الْعّافُونَ سَاحَتَهُ ۞ سَعْيًا وَّفَوْقَ مُتُوْنِ الْأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Yaa Khayra man yammamal ‘āaafuuna saahatahu * Sa’yan wa fawqa mutuunil aynuqir rusumi 
Wahai sebaik-baiknya manusia dimana kediamannya menjadi tujuan para pencari kebaikan dengan berjalan kaki atau unta yang cepat berlari

وَمَنْ هُوَ الْأَيَةُ الكُبْـرٰى لِمُعْتَبِرٍ ۞ وَمَنْ هُوَ الِنّعْمَةُ الْعُظْمٰى لِمُغْتَنِمِ
Wa man huwal Ayatul Kubraa limu’ tabirin * Wa man huwan Ni’ matul ‘Udhmaa li mughtami
Dan wahai nabi nan jadi pertanda besar bagi pencari i`tibar * Dan duhai nabi nan sebagai nikmat agung bagi orang yang ingin beruntung 

سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيـْلً إِلَىٰ حَرَمٍ ۞ كَمَا سَرَى الْبَدْرُ فِيْ دَاجٍ مِّنَ الظُّلَمِ
Sarayta min Haramin laylan ilaa Haramin * Kamaa saral badru fī dājin minadh dhulami 
Dikala malam engkau berjalan dari Masjidil Haram ke Masjidil Aqsha * Bagai purnama yang berjalan menembus malam gulita

وَبِتَّ تَرْقــىٰ إِلىٰ أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً ۞ مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تَرُمِ
Wa bitta tarqaa ilaa an nilta manzilatan * Min qaabi qawsayni lam tudrak wa lam tura 
Dan engkau terus naik di waktu malam hingga suatu tempat engkau gapai * yaitu tempat sekira-kira tali busur dengan panahnya yang belum pernah dicapai dan diasa

وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الْأنْبِيَآءِ بِهَا ۞ وَالرُّسْلِ تَقْدِيَمَ مَخْدُومٍ عَلىٰ خَدَمِ
Wa qaddamatka jamii ‘ul Anbiyaa i bihaa * War Rusli taqdiima makhduumin ‘alaa khadam 
Para nabi dan utusan mempersilahkan anda di depan * Laksana penghormatan pelayan kepada sang majikan

وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ ۞ فِيْ مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صّاحِبَ الْعَلَمِ
Wa Anta takhtariqus sab ‘ at tibaaqa bihim Fii mawkibin Kunta fīhi Şaahibal ‘ Alami 
Engkau tembus langit ketujuh bersama para rasul dan para nabi * Dimana engkaulah pemegang bendera

حَتّٰى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ ۞ مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Ĥattaa idhaa lam tada‘ sha- wan li mustabiqin * Minad dunuwwi wa laa marqan li mustanimi 
Hingga tak satu puncak kau sisakan bagi orang yang ingin mendahului * Dan tidak pula menemukan tangga bagi pencari derajat tinggi

خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِاْلِإضَافَةٍ إِذْ ۞ نُوْدِيتَ بِالرّفْعِ مِثْلَ الْمُفْرَدِ الْعَلَمِ
Khafadta kulla maqaamin bil idaafati idh * Nuuduta bir raf ‘i mithlal mufradil ‘alami 
Dibandingkan dengan derajatmu, derajat siapapun menjadi rendah semua * Karena dengan khusus dipanggil namamu bak mufrad `alam dalam kekhususannya 

كَيْمَا تَفُوْزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ ۞ عَنِ الْعُيُونِ وَسِرٌّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Kaymaa tafuuza bi waşlin ayyi mustatirin * ‘Anil ‘uyuuni wa sirrin ayyi muktatami 
Agar kau peroleh hubungan sempurna tertutup dari pandangan mata Dan rahasia nan tiada terbuka tersimpan dari makhluk tercipta 

فَحُزْتَ كُلَّ فِخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرِكٍ ۞ وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Fa huzta kulla fakhaarin ghayra mushtarakin * Wa juzta kulla maqaamin ghayra muzdahami 
Kau kumpulkan semua kebanggaan keutamaan nan tak terbagi Kau lewati setiap derajat ketinggian hanya seorang diri

وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيَتَ مِنْ رُتَبٍ ۞ وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيْتَ مِنْ نِّعَمِ
Wa jalla miqdaaru waa wullīta min rutabin * Wa ‘azza idraaku maa uulīta min ni ‘ami 
Sungguh agung nilainya derajat yang kau dapati * Sungguh jarang lagi langka dapatkan nikmat yang telah diberi

بُشْرٰى لَنَا مَعْشَرَ الْإِسْلَامٍ إِنّ لَنَا ۞ مِنَ العِنَايِةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Bushra lanaa ma ‘ sharal Islaami inna lanaa * Minal ‘inaayati ruknan ghayra munhadimi 
Kabar gembira wahai golongan umat islam Karena kita punya tiang kokoh yang takkan roboh (Islam) atas pertolongan Allah SWT 

لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ ۞ بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمُ الُأُمَمِ
Lammaa da ‘aaLlaahu daa ‘iinaa li thoaa’atihi * Bi Akramir Rusli kunna akramal umami 
Tatkala Allah panggil nabi pengajak kita karena ketaatannya kepada Allah Swt * Dengan panggilan rasul termulia, maka jadilah kita umat yang paling mulia


Burdah Bagian 8 | Perjuangan Nabi Muhammad

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

رَاعَتْ قُلُوبَ الْعِدٰى أَنْبَاءُ بِعْثَتِهِ ۞ كَنَبْأَةٍ أَجْفَلَتْ غُفْلً مِّنَ الْغَنَمِ
Ra ‘at quluubal ‘idaa anbaa- u bi ‘thatihi * Kanab- atin ajfalat ghuflan minal ghanami 
Berita kenabian jadikan hati musuh gentar ketakutan * Bak lolongan harimau takutkan kambing nan lupa 

مَا زَالَ يَلْقَـــاهُمُ فِيْ كُلِّ مُعْتَرَكٍ ۞ حَتّٰى حَكَوْا بِالْقَنَا لَحْمًا عَلَى وَضَمِ
Maa zaala yalqaahumu fī kulli mu‘ tarakin * Ĥattaa hakaw bil qanaa lahman ‘alaa wadami 
Nabi tiada henti musuh dilawan dalam setiap medan pertempuran * Hingga daging mereka bertumpukan laksana daging di tempat pemotongan

وَدُّوا الْفِرَارَ فَكَادُوا يَغْبِطُونَ بِهِ ۞ أَشْلَآءَ شَالَتْ مَعَ الْعِقْبَانِ وَالرَّخَمِ
Waddul firaara fa kaaduu yaghbiţuuna bihi * Ashlaa- a shaalat ma ‘al ‘iqbaani war rakhami 
Mereka (para musuh-musud Islam) ingin lari hampir saja mereka berharap agar anggota badan mereka terbang bersama burung besar dan rajawali 

تَمْضِيْ اللَّيَالِيْ وَلاَ يَدْرُونَ عِدَّتَهَا ۞ مَا لَمْ تَكُنْ مِّنْ لَيَالِي الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ
Tamdil layaaliibwa laa yadruuna ‘iddatahaa * Maa lam takun min layaalil ash – huril ĥurumi 
Siang malam berlalu tanpa mereka ketahui hitungannya * Selagi siang malam itu tidak berada dalam bulan-bulan nan mulia

كَأَنّمَا الدِّيْنُ ضَيْفٌ حَلَّ سَاحَتَهُمْ ۞ بِكُلِّ قَرْمٍ إِلىٰ لَحْمِ الْعِدٰى قَرَمِ
Ka annamad Dīnu dayfun halla saahatahum * Bi kulli qarmin ilaa laĥmil ‘idaa qarimi 
Islam datang bagai tamu undangan, singgah di halaman sahabat nabi * Bersama orang-orang jantan yang sangat ingin membunuh musuh islam

يَجُرُّ بَحْرَ خَمْيسٍ فَوْقَ سَابِحَةٍ ۞ تَرْمِيْ بِمَوْجٍ مِنَ الْأَبْطَالِ مُلْتَطِمِ
Yajurru bahra khamiisin fawqa saabihatin * Yarmii bi mawjin minal abtaali multatimi 
Ia membawa lautan pasukan di atas kuda yang berenang jaya * Membawa para pemberani lagi jantan bagai debur ombak samudera

مِنْ كُلِّ مُنْتَدِبٍ لِلّٰهِ مُحْتَسِبٍ ۞ يِسْطُوا بِمُسْتَأْصِلٍ لِلكُفْرِ مُصْطَلَمِ
Min kulli muntadibin liLlaahi muhtasibin * Yasţmtuu bi musta – silin lil kufri mustalimi 
Setiap orang yang penuhi panggilan Allah dan mengharap pahala di sisi Allah SWT * Menyerang akar kekufuran dengan pedang yang memusnahkan para musuh Islam

حَتّٰى غَدَتْ مِلَّةُ الْأِسْلَامِ وَهْيَ بِهِمْ ۞ مِنْ بَعْدِ غُرْبَتِهَا مَوْصُولَةُ الرَّحِمِ
Hatta ghadat Millatul Islaami wa hya bihim * Min ba’di ghurbatihaa mawsuulatar rahimi 
Berkat kegigihan para ksatria hingga jadilah Islam agama * Setelah terasing jauh dari pemeluknya terjalin erat hubungan keluarga 

مَكْفُوْلَةً أَبَدًا مِّنْهُمْ بِخَيْرِ أَبٍ ۞ وَخَيْرِ بَعْلٍ فَلَمْ تَيْتَمْ وَلَمْ تَئِمِ
Makfuulatan abadan minhum bikhayri abin * Wa khayri ba‘lin falam taytam walam ta-imi
Islam terjamin selamanya dari mereka dengan sebaik-baik ayah * Dan sebaik-baik suami tercinta mereka takkan jadi yatim dan janda 

هُمُ الْجِبَالُ فَسَلْ عَنْهُمْ مُّصَادِمَهُمْ ۞ مَاذَا رَأَى مِنْهُمُ فِيْ كُلِّ مُصْطَدَمِ
Humul jibaalu fa sal ‘anhum muşaadimahum * Ma dhaa ra-aa minhumu fī kulli mustadami 
Mereka ksatria bak gunung nan kokoh kuat, maka tanyakan lawan tentang hebatnya gempuran * Apa yang mereka lihat dalam setiap medan peperangan? 

وَسَلْ حُنَيْنًا وَسَلْ بَدْرًا وَسَلْ أُحُدًا ۞ فُصُولَ حَتْفٍ لَّهُمْ أَدْهٰى مِنَ الوَخَمِ
Wa sal Hunaynan wa sal Badran wa sal Uhu * Fuşuula ĥatfin lahum ad–haa minal wakhami 
Dan tanyakanlah kepada mereka tentang perang Hunain, Badar dan Uhud? * Semua itu adalah tempat malapetaka yang terasa lebih ganas dari penyakit menular

اَلْمُصْدِرِى الْبِيْضِ حُمْرًا بَعْدَ مَا وَرَدَتْ ۞ مِنَ العِدٰى كُلَّ مُسْوَدٍّ مِّنَ اللِّمَمِ
Almusdiril biidi humran ba‘da maa waradat * Minal ‘idaa kulla muswaddin minal limami 
Pedang mereka nan putih berkilauan kembali menjadi merah padam * Setelah banyak memenggal leher lawan hitam sehitam rambut nan kelam

وَالكَاتِبِيَ بِسُمْرِ الْخَطِّ مَا تَرَكَتْ ۞ أَقْلَمُهُمْ حَرْفٌ جِسْمٍ غَيْرَ مُنَعَجِمِ
Wal kaatibiina bi sumril khatti maa tarakat * Aqlaamuhum ĥarfa jismin ghayra mun’ajimi 
Dengan kayu khat sebagai tombak senjata, mereka tusukkan pada para musuh * Tombak pena takkan tinggalkan sisa daging terkoyak dari tubuh

شَاكِى السُّلاَحِ لَهُمْ سِيمَا تُمَيِّزُهُمْ ۞ وَالْوَرْدُ يَمْتَازُ بِالسِّيْمَا مِنَ السَّلَمِ
Shaakis silaaĥi lahum siimaa tumayyizuhum * Wal wardu yamtaazu bis siimaa minas salami 
Para tentara nan tajam senjatanya miliki tanda pembeda * Bak mawar nan mempesona dengan pohon salam ada tanda pembeda

تُهْدِيْ إِلَيْكَ رِيَاحُ النَّصْرِ نَشْرَهُمُ ۞ فَتَحْسَبُ الزّهْرَ فِيْ الْأَكْمَامِ كُلَّ كَمِيْ
Tuhdii ilayka riyaaĥun nasri nashrahumu * Fa taĥsabuz zahra fil akmaami kulla kamii 
Angin kemenangan kirimkan padamu semerbak keharuman tentara * Hingga bunga di kelopak tersangka olehmu tentara nan gagah perkasa

كَأَنّهُمْ فِيْ ظُهُورِ الْخَيْلِ نَبْتُ رُبًا ۞ مِنْ شِدَّةِ الْحَزْمِ لَا مِنْ شِدَّةِ الْحُزُمِ
Ka annahum fī dhuhuuril khayli nabtu ruban * Min shiddatil ĥazmi laa min shiddatil ĥuzum 
Seakan-akan mereka dipunggung kuda laksana pepohonan di bukit tinggi * Karena kuatnya kemantapan belaka bukan karena kuatnya tali

طَارَتْ قُلُوبُ الْعِدٰى مِنْ بَأْسِهِمْ فَـرَقًا ۞ فَمَا تُفَرِّقُ بَيْنَ الْبَهْمِ وَالبُهَمِ
Taarat quluubul ‘ idaa min ba – sihim faraqan * Fa maa tufarriqu baynal bahmi wal buhami 
Hati para musuh goncang duka karena takut serangan dahsyat para ksatria * Maka tak dapat bedakan antara kumpulan anak domba dan sekelompok pemberani perkasa

وَمَنْ تَكُنْ بِرَسُولِ اللهِ نَصْرَتُهُ ۞ إِنْ تَلْقَهُ الْأُسْدُ فِيْ أٰجَامِهَا تَجِمِ
Wa man takun bi RasuuliLlaahi nusratuhu * In talqahul usdu fī aajaamihaa tajimi 
Barang siapa meraih kemenangan sebab rasulullah bila singa di rimba menjumpainya, maka ia akan diam tunduk padanya 

وَلَنْ تَرٰى مِنْ وَّلِيٍّ غَيْرِ مُنْتَصِرٍ ۞ بِهِ وَلَا مِنْ عَدُوٍّ غَيْرَ مُنْقَصِمِ
Wa lan taraa min waliyyin ghayri muntaşirin * bihi wa laa min ‘aduwwin ghayri munqasimi 
Tak kau lihat kekasih beriman kecuali beroleh kemenangan * Dan tak kau lihat musuh nabi utusan kecuali mendapat kekalahan

أَحَلَّ أُمّتَهُ فِيْ حِرْزِ مِلَّتِهِ ۞ كَاللَّيْثِ حَلَّ مَعَ الْأَشْبَالِ فِيْ أَجَمِ
Aĥalla ummatahu fī ĥirzi millatihi * Kal laytshi ĥalla ma’ al ashbāli fī ajami 
Nabi tempatkan umatnya dalam benteng agamanya * Bagai singa tempatkan anak-anaknya dalam hutan belantara

كَمْ جَدّلَتْ كَلِمَاتُ اللهِ مِنْ جَدَلٍ ۞ فِيْهِ وَكَمْ خَصَّمَ الْبُرْهَانُ مِنْ خَصِمِ
Kam jaddalat KalimaatuLlaahi min jadilin Fīhi wa kam khaşamal burhaanu min khaşim 
Sering kali kitab suci al-Qur’an jatuhkan musuh dalam perdebatan * Dan telah banyak dalil-dalil pasti kalahkan musuh-musuh sejati

كَفَاكَ بِالْعِلْمِ فِي اْلأُمِّيِّ مُعْجِزَةً ۞ فِي الْجَا هِلِيَّةِ والتَّأْدِيْبِ فِي الْيُتُمِ
Kafaaka bil ' ilmi fil Ummiyyi mu ' jizatan * Fil jaahiliyyati wat ta- diibi fil Yutumi 
Cukup sebagai mukjizat, Nabi berilmu padahal buta huruf di zaman jahiliyah, Nabi terdidik tanpa pengasuh

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk


Burdah Bagian 9 | Tawwasul

خَدَمْتُهُ بِمَدِيحٍ أَسْتَقِيلُ بِهِ ۞ ذُنُوبَ عُمْرٍ مَّضٰى فِي الشِّعْرِ وَالنَّدِمِ
Khadamtuhu bi madīĥin astaqīlu bihi * Dhunūba ‘umrin mađā fish shi‘ ri wal khida 
Aku abadikan diriku pada sang nabi dengan pujian dengan mengharap ampunan atas dosa-dosa hidup yang terlewatkan dalam bersyair dan pelayanan terhadap raja

إِذْ قَلّدَانِيَ مَا تَخْشٰى عَوَاقِبُهُ ۞ كَأَنَّنِيْ بِهِمَا هَدْىٌ مِنَ النَّعَمِ
Idh qalladāniya mā tukhshā ‘awāqibuhu * Ka annanī bihimā hadyun minan na ‘ami 
Keduanya mengalungi diriku sesuatu yang akibatnya menakutkan dengan dua perkara itu * seakan-akan diriku hewan sembelihan berupa unta

أَطَعْتُ غَيَّ الصِّبَا فِيْ الحَالَتَيْنِ وَمَا ۞ حَصَّلْتُ إِلاَّ عَلَى الْأَثَامِ وَالنَّدَمِ
Aţa’ tu ghayyaş şibā fil ĥālatayni wa mā * Ĥaşaltu illā ‘alal āthāmi wan nadami 
Kuturuti bujuk rayu masa muda dalam bersyair dan berkhidmah * Tak ada yang kudapatkan kecuali dosa dan penyesalan

فَيَا خَسَارَةَ نَفْسٍ فِيْ تِجَــــارَتِهَا ۞ لَمْ تَشْتَرِ الدِّيْنَ بِالدُّنْيَــا وَلَمْ تَسُمِ
Fa yā khasārata nafsin fī tijāratihā Lam tashtarid Dīna bid dunyā wal lam tasu 
Alangkah ruginya jiwaku yang dalam perdagangannya tidak pernah membeli agama dengan dunia pun tak pernah menawarnya

وَمَنْ يَبِعْ أٰجِلً مِنْهُ بِعَاجِلِهِ ۞ بَيْنَ لَهُ الْغَبْنُ فِيْ بَيْعٍ وَفِيْ سَلَمِ
Wa man yabi ‘ ājilan minhu bi ‘ājilihi * Yabin lahul ghabnu fī bay’ in wa fī salami 
Barangsiapa menjual akhirat dengan dunia * Maka nyata baginya kerugian dalam jual beli dan akad salam 

إِنْ أٰتِ ذَنْبًا فَمَا عَهْدِيْ بِمُنْتَقِضٍ ۞ مِنَ النَّبِيِّ وَلاَ حَبْلِيْ بِمُنْصَرِمِ
In āti dhanban fa mā ‘ahdī bi muntaqiđin * Minan Nabiyyi wa lā ĥablī bi munşarimi 
Jika dosa kulakukan janjiku pada nabi tidaklah terputuskan * Dan juga tali hubungan takkan terputuskan

فَإِنَّ لِيْ ذِمَّةً مِنْهُ بِتَسْمِيَتِى ۞ مُحَمَّدًا وَهْوَ أَوْفَى الْخَلْقِ بِالذِّمَمِ
Fa inna lī dhimmatan minhu bi tasmiyatī * Muĥammadan wa hwa awfāl khalqi bidh dhimami 
Sesungguhnya aku punya jaminan yakni namaku ‘muhammad’ Dan beliau adalah makhluk ciptaan Allah yang paling sempurna dalam hal janji

إِنْ لَمْ يَكُنْ فِيْ مَعَادِيْ أٰخِذًا بِيَدِيْ ۞ فَضْلً وَإِلاَّ فَقُلْ يَا زَلَّةَ الْقَدَمِ
In lam yakun fī ma ‘ ādī ākhidhan bi yadī * Fađlan wa illā fa qul yā zallatal qadami 
Jika di akhirat nabi tak ulurkan tangan menolongku sebagai anugerah, * maka sampaikanlah kata “wahai orang yang tergelincir kakinya”

حَاشَاهُ أَنْ يَّحْرِمَ الرَّاجِيْ مَكَارِمَهُ ۞ أَوْ يَرْجِعَ الْجَارُ مِنْهُ غَيْرَ مُحْتَرَمِ
Ĥāshāhu an yaĥrimar rājī makārimahu Aw yarji’ al jāru minhu ghayra muĥtarami 
Terlalu jauh (tidak mungkin) apabila nabi menolak tuk memberi syafa’atnya kepada para pengharap syafaat * Pun tidak mungkin pula seorang tetangga Rasul kan kembali tanpa mendapatkan penghormatan darinya

وَمُنْذُ أَلْزَمْتُ أَفْكَارِيْ مَدَائِحَهُ ۞ وَجَدْتُهُ لِخَلَصِي خَيْرَ مُلْتَزِمِ
Wa mundhu alzamtu afkārī madā – iĥahu * Wajadtuhu li khalāşī khayra multazimi 
Sejak kucurahkan segala pikiran untuk memberikan aneka pujian Maka untuk keselamatanku, nabi kudapatkan sebaik baik pemberi jaminan 

وَلَنْ يَفُوتَ الْغِنٰى مِنْهُ يَدًا تَرِبَتْ ۞ إَنّ الْحَيَا يُنْبِتُ الْأَزْهَارَ فِيْ اْلأَكَمِ
Wa lan yafūtal ghinā minhu yadan taribat * Innal ĥayā yunbitul azhāra fil akami 
Pemberian nabi takkan luputkan setiap tangan yang membutuhkan * Susungguhnya hujan akan menghidupi bunga-bunga di bukit tinggi

وَلَمْ أُرِدْ زُهْرَةَ الدُّنْيَا الَّتِي اقْتَطَفَتْ ۞ يَدَا زُهَيْرٍ بِمَا أَثْنٰى عَلَى حَرَمِ
Wa lam urid zahratad dunyal lati qtaţafat * Yadā zuhayrin bimā athnā ‘alā harimi 
Aku tidaklah mengharapkan dunia yang penuh kenikmatan * Seperti yang zuhair petik dengan tangannya atas raja haram yang ia puja


Burdah Bagian 10 | Bermunajat

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

يَا أَكْرَمَ الْخَلْقِ مَالِيْ مَنْ أَلُـــوذُ بِهِ ۞ سِوَاكَ عِنْدَ حُلُولِ الحَادِثِ العَمَمِ
Yā Akramal khalqi mā lī man alūdhu bihi * Siwāka ‘inda ĥulūlil ĥādithil ‘amimi 
Wahai makhluk paling mulia, tiada orang tempat perlindungan hamba selain engkau baginda kala huru-hara kiamat melanda semua manusia 

وَلَنْ يَضِيقَ رَسُولَ اللهِ جَاهُكَ بِيْ ۞ إِذَا الْكَرِيِمُ تَجَلّٰى بِاسْمِ مُنْتَقِمِ
Wa lan yađīqa RasūlaLlāhi Jāhuka bī * Idhal – Karīmu tajjalā bismi Muntaqimi 
Wahai Rasululloh, keagunganmu tiada sempit karena diriku * Tatkala Dzat yang Maha Mulia bersifat dengan nama Dzat Penyiksa (melaksanakan siksaan-Nya)

فَإِنَّ مِنْ جُودِكَ الدُّنْيَا وَضُرّتَهَا ۞ وَمِنْ عُلُومِكَ عِلْمَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ
Fa inna min Jūdikad dunyā wa đarratahā * Wa min ‘Ulūmika ‘ilmal Lawĥi wal Qalami 
Di antara kemurahanmu adalah dunia dan akhirat Dan di antara ilmumu adalah ilmu lauh mahfudh dan qalam 

يَا نَفْسُ لَا تَقْنَطِيْ مِنْ زَلَّةٍ عَظُمَتْ ۞ إِنَّ الْكَبَآئِرَ فِيْ الغُفْرَانِ كَاللَّمَمِ
Yā nafsu lā taqnaţī min zallatin ‘adhumat * Innal kabā-ira fil ghufrāni kal lamami 
Wahai jiwaku! Janganlah putus asa karena dosa besar yang telah dilakukan * Sesungguhnya dosa-dosa besar dalam luasnya ampunan Allah adalah kecil 

لَعَلَّ رَحْمَةَ رَبِّي حِيْنَ يَقْسِمُهَا ۞ تَأْتِي عَلىٰ حَسَبِ العِصْيَانِ فِي الْقِسَمِ
La ‘alla Raĥmata Rabbī ĥīna yaqsimuhā Ta- tī ‘ alā ĥasabil ‘işyāni fil qisami 
Semoga rahmat Tuhanku, ketika dibagi-bagikan pada hambanya sesuai dengan kadar kedurhakaannya 

يَا رَبِّ وَاجْعَلْ رَجَآئِيْ غَيْـرَ مُنْعَكِسٍ ۞ لَدَيْكَ وَاجْعَلْ حِسَابِيْ غَيْرَ مُنْخَرِمِ
Yā Rabbi waj’ al rajā –ī ghayra mun ’akisin * Ladayka waj ’al ĥisābī ghayra munkharimi 
Ya Allah jadikanlah harapanku tak berbeda dengan apa yang ada disisi-mu Dan jadikanlah keyakinanku tiada putus-putus kepada-Mu 

وَالْطُفْ بِعَبْدِكَ فِي الدَّارَيْنِ إَنَّ لَهُ ۞ صَبْرًا مَتٰى تَدْعُهُ الَهْوَالُ يَنْهَزِمِ
Walţuf bi ‘abdika fid dārayni inna lahu * Şabran matā tad ‘uhul ahwālu yanhazimi 
Ya Allah, kasihanilah hamba-mu ini di dunia maupun akhirat nanti * Sesungguhnya ia punya kesabaran yang sangat lemah. Kapan saja bencana menimpanya, ia pasti lari tak tahan

وَأْذَنْ لِسُحْبِ صَلاَةٍ مِنْكَ دَائِمَةً ۞ عَلَى النَّبِيِّ بِمُنْهَلٍّ وَمُنْسَجِمِ
Wa- dhan li suĥbi şalātin minka dā–imatin * ‘Alan Nabiyyi bi munhallin wa munsajimi 
Ya Allah, semoga Engkau curahkan awan shalawat-mu abadi tak terbatas * Kepada junjungan nabi Agung Muhammad Saw, layaknya hujan mengalir deras

مَا رَنَّحَتْ عَذَبَاتِ الْبَانِ رِيحُ صَبًا ۞ وَأَطْرَبَ الْعِيْسَ حَادِي الْعِيْسِ بِالنَّغَمِ
Mā rannaĥat ‘ adhabātil bāni rīĥu şaban Wa aţrabal ‘īsa ĥādil ‘īsi bin naghami 
Selagi angin timur masih menggerakkan dahan-dahan pohon Ban * Dan selagi pengembala unta, senangkan unta dengan merdu suara

ثُمَّ الرِّضَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَنْ عُمَرٍ ۞ وَعَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ عُثْمَانَ ذِي الْكَرَمِ
Thummar Ridhā ‘an Abī Bakrin wa ‘an ‘Uma Wa ‘an ‘Aliyyin wa ‘an ‘Uthmāna Dhil Kara 
Kemudian ridho-Mu semoga tercurahkan kepada para sahabat rasulmu; Abu Bakar ra, Umar ra, Ali ra, dan Utsman ra

وَالْآلِ وَالصَّحْبِ ثُمَّ التَابِعِيَن فَهُمْ ۞ أَهْلُ التُّقٰى وَالنَّقَا وَالحِلْمُ وَالْكَرَمِ
Wal Āli waş Şaĥbi thummat Tābi ‘īna fa hum * Ahlut Tuqā wan Naqā wal Ĥilmi wal Karami 
Begitu pula keluarga, para sahabat-sahabat Rasul yang lain, para tabi’in * Mereka adalah orang yang ahli takwa, bersih, belas kasihan dan mulia

يِا رَبِّ بِالمُصْطَفَى بَلِّغْ مَقَاصِدَنَا ۞ وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضَى يَا وَاسِعَ الكَرَمِ
Yā Rabbi bil Muşţafā balligh maqāşidanā * Waghfir lanā mā mađā Yā Wāsi ‘al- Karami 
Wahai Tuhanku! Melalui perantara kekasihmu (Muhammad saw) sampaikanlah kami pada tujuan kami * Dan ampunilah dosa-dosa kami yang lalu, wahai Sang Maha Pemurah

وَاغْفِرْ إِلٰهِي لِكُلِّ الْمُسْلِمِينَ بِمَا ۞ يَتْلُونَ فيِ المَسْجِدِ الأَقْصٰى وَفِي الْحَرَمِ
Waghfir Ilāhī li kullil Muslimīna bimā * Yatluhu fil Masjidil Aqşā wa fil Ĥarami 
Ampunilah segenap kaum muslimin ya Tuhanku atas dosa-dosa mereka * sebab apa yang mereka baca di masjid al-Aqsha dan di masjid al Haram

بِجَاهِ مَنْ بَيْتَهُ فيِ طَيْبَةٍ حَرَمٌ ۞ وَاسْمُهُ قَسَمٌ مِنْ أَعْظَمِ الْقَسَمِ
Bi Jāhi man baytuhu fī Ţaybatin Ĥaramun * Wasmuhu qasamun min a‘ dhamil qasami 
melalui keagungan seorang nabi yang rumahnya di tanah haram * Dan namanya menjadi sumpah paling agung 

وَهَذِهِ بُرْدَةُ المُخْتَارِ قَدْ خُتِمَتْ ۞ وَالحَمْدُ للهِ فيِ بِدْءٍ وَفيِ خَتَمِ
Wa hādhihi Burdatul Mukhtāri qad khutima * Walĥamdu liLlāhi fī bad- in wa fī khatami 
Inilah syair-syair burdah yang telah sampai pada penghabisan Segala puji bagi Allah SWT, dari permulaan sampai penghabisan

أَبْيَاتُهَا قَدْ أَتَتْ سِتِّينَ مَعْ مِائَةٍ ۞ فَرِّجْ بِهَا كَرْبَنَا يَا وَاسِعَ الْكَرَمِ
Abyātuhā qad atat sittīna ma’ mi – atin * Farrij bihā karbanā Yā Wāsi’al- Karami 
Bait-bait Qasidah Burdah sebanyak seratus enampuluh buah * Berkat Burdah lapangkan segala duka cita wahai dzat yang maha luas kemurahNya

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

Post a Comment for "Maulid Burdah Lengkap | Teks Lirik Arab Latin dan Terjemahan "

close