Burdah Bagian 1 | Senandung Rindu | Lirik Teks Arab Latin dan Terjemahan
مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيْرَانٍبِذِيْ سَــلَمٍ ۞ مَزَجْتَ دَمْعًا جَرَيْ مِنْ مُقْلَةٍ بِـــدَمِ
Amin tadzakkuri jîrônin bidzî salami Mаzаjtа dаm’ân jаrô min muԛlаtіn bіdаmі
Aраkаh kаrеnа teringat tetаnggа уаng tіnggаl di “Dzі Salam” * Sehingga engkau сuсurkаn airmata bеrсаmрur dаrаh уаng mеngаlіr dari matamu
أَمْ هَبَّتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَاءِ كَاظِمَـــةٍ ۞ وَأَوْمَضَ الْبَرْقُ فِيْ الْضَمَآءِ مِنْ إِضَـمِ
Am habbatir-rîhu mіn tilqô-i kâdhіmаtіn * Wа awmadlol barqu fîdh-dhоlmâ-і mіn іdlоmі
Ataukah kаrеnа tiupan angin kеnсаng уаng bеrhеmbuѕ dаrі аrаh “Kаzhіmаh” * Atаu kаrеnа sinar kіlаt yang mеmbеlаh kеgеlараn mаlаm dari Gunung “Idhаm”
فَمَا لِعَيْنَيْكَ إِنْ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَــا ۞ وَمَا لِقَلْبِكَ إِنْ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِـــمِ
Fa maa li ‘aynayka in qulta kfufaa hamataa * Wa maa li qalbika in qulta stafiq yahimi
Mengapa bila kau tahan air matamu ia tetap basah? * Dan mengapa pula bila kau sadarkan hatimu ia tetap gelisah?
أيَحَسَبُ الصَّبُّ أَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتــِمٌ ۞ مَا بَيْنَ مُنْسَجِمٍ مِنْهُ وَمضْطَــرِمِ
Ayahsabus sabbu annal hubba munkatimun * Maa bayna munsajimin minhu wa mudtarimi
Apakah sang kekasih kira bahwa tersembunyi cintanya * Diantara air mata yang mengucur dan hati yang bergelora
لَوْلَا الْهَوَى لَمْ تُرِقْ دَمْعاً عَلَي طَـلَلٍ ۞ وَلاَ أرَقْتَ لِذِكْرِ الْبَانِ وَالْعَلـَــمِ
Law lal hawaa lam turiq dam ‘an ‘alaa talalin * Wa laa ariqta li dhikril baani wal ‘alami
Jika bukan karena cinta takkan kautangisi puing-puing rumahnya * Dan takkan pula kau bergadang untuk mengingat pohon Ban dan gunung (dekat rumah orang yang engkau cintai yakni Nabi Muhammad)
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُباًّ بَعْدَ مَا شَــهِدَتْ ۞ بِهِ عَلَيْكَ عُدُوْلُ الدَّمْعِ وَالسَّــقَمِ
Fa kayfa tunkiru hubban ba‘ da maa shahidat * Bihi ‘alayka ‘uduulud dam ‘i was saqami Dapatkah engkau pungkiri cintamu * sedang air mata dan derita telah bersaksi atas cintamu dengan jujur tanpa dusta
وَأَثْبَتَ الْوَجْدُ خَطَّيْ عَبْرَةٍ وَّضَــنىً۞ مِثْلَ الْبَهَارِمِ عَلَى خَدَّيْكَ وَالْعَنَــمِ
Wa athbatal wajdu khaţţay ‘abratin wa dan Mithlal bahaari ‘alaa khaddayka wal ‘anami
Kesedihanmu menimbulkan dua garis tangis dan kurus lemah. bagaikan bunga kuning di kedua pipi dan mawar merah
نَعَمْ سَرَى طَيْفُ مَنْ أَهْوَى فَأَرّقَنِي ۞ وَالْحُبّ يَعْتَرِضُ اللّذّاتَ بِالَلَــمِ
Na ‘am saraa tayfu man ahwaa fa arraqanii * Wal hubbu ya’ taridul ladhdhati bil alami
Memang! Ia terlintas di dalam mimpiku, hingga aku susah tidur * Cintaku menghalangiku dari berbagai bentuk kenikmatan karena rasa sakit yang ku derita
يَا لَا ئِمِي فِي الهَوَى العُذْرِيِّ مَعْذِرَةً ۞ مِنّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ لَمْ تَلُمِ
Yaa laa- imii fil hawal ‘udhriyyi ma‘ dhiratan * Minniia ilayka wa law ansafta lam talumi
Wahai para pencaci gelora cintaku! Izinkan aku memohon maaf kepadamu * Namun seandainya kau bersikap adil, niscaya engkau takkan mencela diriku
عَدَتْكَ حَـــالِـي لَاسِرِّيْ بِمُسْتَتِرٍ ۞ عَنِ الْوِشَاةِ وَلاَ دَائِيْ بِمُنْحَسِــمِ
‘Adatka haaliya laa sirriibi mustatirin * ‘Anil wushaati wa laa daa – ii bi munhasimi
Kini kau tahu keadaanku. Bahkan rahasiaku tidak bisa tertutupi lagi bagi para pemfitnah yang mau merusak cintaku * Sedangkan penyakitku tak juga kunjung sembuh
مَحّضْتَنِي النُّصْحَ لَكِنْ لَّسْتُ أَسْمَعُهُ ۞ إَنّ الُحِبَّ عَنِ العُذَّالِ فِي صَمَمِ
Mahhadtanin nusha laakin lastu asma ‘ uhu * Innal Muhibba ‘anil ‘udhdhaali fii somami
Begitu tulus nasihatmu, akan tetapi aku tak kan pernah mendengarnya * karena telinga sang pecinta tuli bagi para pencaci.
إِنِّى اتَّهَمْتُ نَصِيْحَ الشّيْبِ فِي عَذَلِي ۞ وَالشّيْبُ أَبْعَدُ فِي نُصْحِ عَنِ التُّهَمِ
Innit tahamtu nasiihash shaybi fii’ adhalii * Wash shaybu ab ‘adu fī nushin ‘anit tuhami
Akupun menuduh ubanku turut serta mencercaku * Padahal ubanku pastilah tulus dalam memperingatkanku
مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk
Post a Comment for "Burdah Bagian 1 | Senandung Rindu | Lirik Teks Arab Latin dan Terjemahan"
Post a Comment