Burdah Bagian 4 | Kelahiran Rasulullah | Teks Lirik Arab Latin dan Terjemahan



مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

أَبَانَ مَوْلِدُهُ عَنْ طِيْـبِ عُنْصُرهِ ۞ يَا طِيْـــبَ مُبْتَدَإٍ مِنْهُ وَمُخْتَتَمِ
Abaana Mawliduhu ‘ an tiibi ‘ unşurihi * Yaa Ţība mubtada – in minhu wa mukhtatami 
Kelahiran sang nabi menampakkan kesucian unsurnya * Alangkah indah permulaan maupun penghabisannya

يَوْمٌ تَفَرَّسَ فِيْـهِ الفُرْسُ أَنّهُمُ ۞ قَدْ أُنْذِرُوا بِحُلُولِ الْبُؤْسِ وَالنّقَمِ
Yawmun tafarrasa fīhil fursu annahumu * Qad undhiruu bi ĥuluulil bu – si wan niqami 
Hari kelahiran Rasulullah saw adalah hari dimana para ahli nujum telah meramal * Bahwa mereka akan mendapatkan peringatan akan datangnya bencana dan siksa 

وَبَاتَ إِيْوَانُ كِسْرٰى وَهُوَ مُنْصَدِعٌ ۞ شَمْلِ أَصْحَابِ كِسْرٰى غَيْرَ مُلْتَئِمِ
Wa baata iiwaanu kisraabwa hwa munşadi ‘un * Ka shamli asĥaabi kisraa ghayra multa- imi 
Saat menjelang malam tiba, istana Kisra hancur terbelah * sebagaimana kumpulan sahabat Kisra tiada menyatu terpecah belah 

وَالنّارُ خَامِدَةُ الْأَنْفَاسِ مِنْ أَسَفٍ ۞ عَلَيْهِ وَالنَّهْرُ سَاهِيْ العَيْنَ مِنْ سَدَمِ
Wan naru khaamidatul anfaasi min asafin * ‘Alayhi wan nahru saahil ‘ ayni min sadami 
Api sesembahan orang-orang Persia, padam karena duka yang mencekam * Sungai eufrat tak mengalir, karena kesedihan yang amat dalam

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

وَسَآءَ سَاوَةَ أَنْ غَاضَتْ بُحَيْرَتُهَا ۞ وَرُدَّ وَارِدُهَا بِالغَيْظِ حِيْنَ ظَمِيْ
Wa saa – a saawata an ghaadat buhayratuhaa * Wa rudda waariduhaabbil ghaydhi ĥīna dhamī 
Penduduk sekitar danau Saawah resah saat danaunya kering * Pengambil air kembali dengan tangan hampa kecewa ketika terjerat rasa dahaga

كَأَنَّ بِالنّارِ مَا بِالْمَــآءِ مِنْ بَلَلٍ ۞ حُزْنًا وَبِالمَآءِ مَا بِالنّارِ مِنْ ضَرَمِ
Ka anna bin naari maa bil maa-i min balalin * Ĥuznan wa bil maa-i maa bin naari min đarami 
Seakan akan pada api tersebut terdapat air danau * Saawah karena duka Dan pada air danau Saawah terdapat api yang menyala

وَالْجِنُّ تَهْتِفُ وَالْأَنْوَارُ سَاطِعُـةٌ ۞ وَالْحَقُّ يَظْهَرُ مِنْ مَّعْنًى وَمِنْ كَلِـمِ
Wal jinnu tahtifu wal anwaaru saaţi ‘atun * Wal ĥaqqu yadhharu min ma'nan wa min kalimi 
Para jin menjerit, cahaya membumbung tinggi ke angkasa * Kebenaran tampak nyata dari makna maupun kata

عَمُوْا وَصَمُّوا فَإِعْلَانُ الْبَشَائِرِ لَمْ ۞ تُسْمَعْ وَبَارِقَةُ اْلِإنْذَارِ لَمْ تُشَمِ
‘Ammuu wa şammuubfa i‘ laanul bashaa- iri lam * Tusma’ wa baariqatul indhaari lam tushami 
Mereka buta dan tuli Kabar gembira tidak mereka dengar * Begitu juga kilatan peringatan sama sekali tidak mereka hiraukan

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

مِنْ بَعْدِ مَا أَخْبَرَ الْأَقْوَامَ كَاهِنُهُمْ ۞ بِأَنّ دِيْنَهُمُ الْمُعَوَّجُ لَمْ يَقُمِ
Min ba ‘ di maa akhbaral aqwaama kaahinuhum * Bi anna dīnahumul mu ‘ wajja lam yaqumi 
Para rahib mereka telah kabarkan berita bahwa agama mereka yang melenceng itu tak akan bertahan lama 

وَبَعْدَمَا عَايَنُوْا فِيْ الْأُفُقِ مِنْ شُهُبٍ ۞ مُنْقَضَّةٍ وَّفْقَ مَا فِيْ الْأَرْضِ مِنْ صَنَمِ
Wa ba‘ da maa ‘aayanuubfil ufqi min shuhubin * Munqađđatin wifqa maa fil ardi min şanami
Setelah mereka menyaksikan bintang-bintang di ufuk berjatuhan bersamaan di bumi ada kejadian berhala-berhala runtuh bergelimpangan

حَتَّى غَدَا عَنْ طَرِيقِ الْوَحْيِ مُنْهَزِمٍ ۞ مِنَ الشَّيَاطِيْنَ يَقْفُ إِثْرَ مُنْهَزِمِ
Ĥattaa ghadaa ‘an tariiqil waĥyiibmunhazimun * Minash shayaaţiini yaqfuubithra munhazimi 
Hingga lenyap setan berlari terbirit-birit dari pintu langit jalan wahyu ilahi * Mereka lari mengikuti setan nan berlari tak henti 

كَأَنَّهُمْ هَرَبًا أَبْطَالُ أَبْرَهَـةٍ ۞ أَوْ عَسْكَرٌ بِالَحَصٰى مِنْ رَاحَتَيْهِ رُمِيْ
Ka annahum haraban abţaalu abrahatin * Aw ‘Askarin bil ĥaşaa min raaĥatayhi rumii 
Mereka berlarian laksana laskar Raja Abrahah * Atau bak pasukan yang dihujani kerikil oleh tangan Rasul 

نَبْذًا بِهِ بَعْدَ تَسْبِيحٍ بِبَطْنِهِمَا ۞ نَبْذَ الْمُسَبِّحِ مِنْ أَحْشَآءِ مُلْتَقِمِ
Nabdhan bihi ba‘ da tasbiiĥin bi baţnihimaa * Nabdhal Musabbiĥi min aĥshaa-i multaqimi 
Batu yang dalam genggaman kedua telapak tangan Nabi Muhammad saw lemparkan * setelah batu itu bertasbih Itu bak terlemparnya nabi yunus dari perut ikan paus

مَوْلَايَ صَلِّي وَسَلِّـمْ دَآئِــماً أَبَـدًا ۞ عَلــَى حَبِيْبِـكَ خَيْــرِ الْخَلْقِ كُلِّهِمِ
Mawlaaya şalli wa sallim daa-iman abadan * 'Alaa Ĥabiibika Khayril khalqi kullihimi
Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta’dhim dan keselamatan atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh makhluk

Post a Comment for "Burdah Bagian 4 | Kelahiran Rasulullah | Teks Lirik Arab Latin dan Terjemahan"