Burdah Bagian 7 | Isra' Mi'raj Nabi Muhammad | Teks Lirik Arab Latin dan Terjemahan



يَا خَيْرَ مَنْ يَّمَّمَ الْعّافُونَ سَاحَتَهُ ۞ سَعْيًا وَّفَوْقَ مُتُوْنِ الْأَيْنُقِ الرُّسُمِ
Yaa Khayra man yammamal ‘āaafuuna saahatahu * Sa’yan wa fawqa mutuunil aynuqir rusumi 
Wahai sebaik-baiknya manusia dimana kediamannya menjadi tujuan para pencari kebaikan dengan berjalan kaki atau unta yang cepat berlari

وَمَنْ هُوَ الْأَيَةُ الكُبْـرٰى لِمُعْتَبِرٍ ۞ وَمَنْ هُوَ الِنّعْمَةُ الْعُظْمٰى لِمُغْتَنِمِ
Wa man huwal Ayatul Kubraa limu’ tabirin * Wa man huwan Ni’ matul ‘Udhmaa li mughtami
Dan wahai nabi nan jadi pertanda besar bagi pencari i`tibar * Dan duhai nabi nan sebagai nikmat agung bagi orang yang ingin beruntung 

سَرَيْتَ مِنْ حَرَمٍ لَيـْلً إِلَىٰ حَرَمٍ ۞ كَمَا سَرَى الْبَدْرُ فِيْ دَاجٍ مِّنَ الظُّلَمِ
Sarayta min Haramin laylan ilaa Haramin * Kamaa saral badru fī dājin minadh dhulami 
Dikala malam engkau berjalan dari Masjidil Haram ke Masjidil Aqsha * Bagai purnama yang berjalan menembus malam gulita

وَبِتَّ تَرْقــىٰ إِلىٰ أَنْ نِلْتَ مَنْزِلَةً ۞ مِنْ قَابِ قَوْسَيْنِ لَمْ تُدْرَكْ وَلَمْ تَرُمِ
Wa bitta tarqaa ilaa an nilta manzilatan * Min qaabi qawsayni lam tudrak wa lam tura 
Dan engkau terus naik di waktu malam hingga suatu tempat engkau gapai * yaitu tempat sekira-kira tali busur dengan panahnya yang belum pernah dicapai dan diasa

وَقَدَّمَتْكَ جَمِيعُ الْأنْبِيَآءِ بِهَا ۞ وَالرُّسْلِ تَقْدِيَمَ مَخْدُومٍ عَلىٰ خَدَمِ
Wa qaddamatka jamii ‘ul Anbiyaa i bihaa * War Rusli taqdiima makhduumin ‘alaa khadam 
Para nabi dan utusan mempersilahkan anda di depan * Laksana penghormatan pelayan kepada sang majikan

وَأَنْتَ تَخْتَرِقُ السَّبْعَ الطِّبَاقَ بِهِمْ ۞ فِيْ مَوْكِبٍ كُنْتَ فِيهِ صّاحِبَ الْعَلَمِ
Wa Anta takhtariqus sab ‘ at tibaaqa bihim Fii mawkibin Kunta fīhi Şaahibal ‘ Alami 
Engkau tembus langit ketujuh bersama para rasul dan para nabi * Dimana engkaulah pemegang bendera

حَتّٰى إِذَا لَمْ تَدَعْ شَأْوًا لِمُسْتَبِقٍ ۞ مِنَ الدُّنُوِّ وَلاَ مَرْقًى لِمُسْتَنِمِ
Ĥattaa idhaa lam tada‘ sha- wan li mustabiqin * Minad dunuwwi wa laa marqan li mustanimi 
Hingga tak satu puncak kau sisakan bagi orang yang ingin mendahului * Dan tidak pula menemukan tangga bagi pencari derajat tinggi

خَفَضْتَ كُلَّ مَقَامٍ بِاْلِإضَافَةٍ إِذْ ۞ نُوْدِيتَ بِالرّفْعِ مِثْلَ الْمُفْرَدِ الْعَلَمِ
Khafadta kulla maqaamin bil idaafati idh * Nuuduta bir raf ‘i mithlal mufradil ‘alami 
Dibandingkan dengan derajatmu, derajat siapapun menjadi rendah semua * Karena dengan khusus dipanggil namamu bak mufrad `alam dalam kekhususannya 

كَيْمَا تَفُوْزَ بِوَصْلٍ أَيِّ مُسْتَتِرٍ ۞ عَنِ الْعُيُونِ وَسِرٌّ أَيِّ مُكْتَتَمِ
Kaymaa tafuuza bi waşlin ayyi mustatirin * ‘Anil ‘uyuuni wa sirrin ayyi muktatami 
Agar kau peroleh hubungan sempurna tertutup dari pandangan mata Dan rahasia nan tiada terbuka tersimpan dari makhluk tercipta 

فَحُزْتَ كُلَّ فِخَارٍ غَيْرَ مُشْتَرِكٍ ۞ وَجُزْتَ كُلَّ مَقَامٍ غَيْرَ مُزْدَحَمِ
Fa huzta kulla fakhaarin ghayra mushtarakin * Wa juzta kulla maqaamin ghayra muzdahami 
Kau kumpulkan semua kebanggaan keutamaan nan tak terbagi Kau lewati setiap derajat ketinggian hanya seorang diri

وَجَلَّ مِقْدَارُ مَا وُلِّيَتَ مِنْ رُتَبٍ ۞ وَعَزَّ إِدْرَاكُ مَا أُولِيْتَ مِنْ نِّعَمِ
Wa jalla miqdaaru waa wullīta min rutabin * Wa ‘azza idraaku maa uulīta min ni ‘ami 
Sungguh agung nilainya derajat yang kau dapati * Sungguh jarang lagi langka dapatkan nikmat yang telah diberi

بُشْرٰى لَنَا مَعْشَرَ الْإِسْلَامٍ إِنّ لَنَا ۞ مِنَ العِنَايِةِ رُكْنًا غَيْرَ مُنْهَدِمِ
Bushra lanaa ma ‘ sharal Islaami inna lanaa * Minal ‘inaayati ruknan ghayra munhadimi 
Kabar gembira wahai golongan umat islam Karena kita punya tiang kokoh yang takkan roboh (Islam) atas pertolongan Allah SWT 

لَمَّا دَعَا اللهُ دَاعِينَا لِطَاعَتِهِ ۞ بِأَكْرَمِ الرُّسْلِ كُنَّا أَكْرَمُ الُأُمَمِ
Lammaa da ‘aaLlaahu daa ‘iinaa li thoaa’atihi * Bi Akramir Rusli kunna akramal umami 
Tatkala Allah panggil nabi pengajak kita karena ketaatannya kepada Allah Swt * Dengan panggilan rasul termulia, maka jadilah kita umat yang paling mulia

Post a Comment for "Burdah Bagian 7 | Isra' Mi'raj Nabi Muhammad | Teks Lirik Arab Latin dan Terjemahan"